成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

东北电力大学专科什么专业最好就业,东北电力大学专科什么专业最好找工作

东北电力大学专科什么专业最好就业,东北电力大学专科什么专业最好找工作 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)是(shì)本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关(guān)于(yú)文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释以及文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文及翻译拼音(yīn),文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释,许行(xíng)古文,许行(xíng)原文(wén)及翻译古(gǔ)文(wén)岛等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译及注释

  本文整(zhěng)理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言(yán)者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽(suī)然东北电力大学专科什么专业最好就业,东北电力大学专科什么专业最好找工作,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉(lì)民(mín)而(ér)自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易(yì)粟(sù)者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而百(bǎi)工(gōng)之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流(liú),泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,东北电力大学专科什么专业最好就业,东北电力大学专科什么专业最好找工作瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人(rén)育。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而无教(jiào),则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从(cóng)而振德(dé)之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分(fēn)人以(yǐ)财谓之惠(huì),教人以善(shàn)谓之忠,为天(tiān)下得(dé)人者谓之(zhī)仁(rén)。

  是故以天(tiān)下与人易,为天下(xià)得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜(shùn)之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重(zhòng)同(tóng),则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦大小(xiǎo)同(tóng),则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物(wù)之(zhī)不齐,物之情(qíng)也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道(dào),相率(lǜ)而为(wèi)伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个研(yán)究神农学说的(de)人许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的(de)人(rén),听说(shuō)您实行仁政,愿意(yì)接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具(jù)耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您(nín)实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许行后非常高兴(xīng),完(wán)全放弃了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许行(xíng)学(xué)习(xí)。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是(shì)贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而(ér)取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子(zi)一(yī)定要(yào)自(zì)己(jǐ)种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布(bù)然后才(cái)穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿(chuān)未经(jīng)纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能(néng)算是损害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么不自(zì)己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西(xī)都是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能又(yòu)种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样说来,那(nà)末(mò)治理天下难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗(ma)?有(yǒu)做官的人(rén)干的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自己(jǐ)制(zhì)造然后(hòu)才(cái)用,这是带着天(tiān)下(xià)的人奔(bēn)走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的(de)人(rén)使用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力(lì)的(de)人统治(zhì)别(bié)人,使用体力(lì)的人被人(rén)统治;

  被人(rén)统治(zhì)的(de)人(rén)供养别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人(rén)们(men)。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即使想要(yào)耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单(dān)是吃得(dé)饱(bǎo)、穿得暖、住得(dé)安逸(yì)却没有(yǒu)教化,便(biàn)和禽兽近似(shì)了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关(guān)系的道理教(jiào)给(gěi)百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之(zhī)间有礼义(yì)之道,夫妇(fù)之间有(yǒu)内(nèi)外(wài)之别,长幼之(zhī)间有尊卑(bēi)之(zhī)序,朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤劳,使(shǐ)他们归(guī)附,使他(tā)们正直,帮助他(tā)们,使(shǐ)他们得到(dào)向善之心(xīn),又随着(zhe)救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不(bù)到舜作(zuò)为(wèi)自(zì)己的忧虑(lǜ),舜把得(dé)不到禹、皋陶作(zuò)为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自(zì)己忧虑的人(rén),是农民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下让给(gěi)别(bié)人是容易的(de),为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大(dà),只有尧(yáo)能效法(fǎ)天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百姓(xìng)不能(néng)用语言来形容(róng)!舜真(zhēn)是个得君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心思吗?只(zhǐ)不过不用(yòng)在(zài)耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市价就(jiù)不会不同,国(guó)都(dōu)里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五(wǔ)尺的(de)孩子(zi)到市(shì)集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量(liàng)相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子(zi),大小相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致(zhì),是(shì)物(wù)品的(de)本性决(jué)定的。

  有的相(xiāng)差(chà)一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相差千倍(bèi)万倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同起来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋(xié)子(zi)卖同样的(de)价钱,人们难道(dào)会去做精细的鞋子(zi)吗(ma)?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼此带领着(zhe)去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣王至楚怀王时(shí)期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元(yuán)前(qián)332年(nián)),许行率门徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国(guó)。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行(xíng)的(de)要求,划(huà)给他一(yī)块(kuài)可以耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒家陈良之(zhī)徒陈(chén)相及弟(dì)、陈辛带着农具(jù)从宋国(guó)来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为(wèi)农家学派的忠实(shí)信徒(tú)。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核(hé)心是(shì)反对(duì)不劳(láo)而(ér)食。

  他以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时(shí)也从事(shì)手(shǒu)工(gōng)业生产(chǎn),他(tā)还(hái)意识到市场货(huò)物交(jiāo)换的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较深(shēn)入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到(dào)的农家思(sī)想见解和实践活(huó)动(dòng),对后(hòu)世的(de)农业社会和(hé)农业思想模式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待(dài)考,一(yī)说字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒(rú)家(jiā)代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔子的思(sī)想,成(chéng)为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释(shì)古诗文网

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。东北电力大学专科什么专业最好就业,东北电力大学专科什么专业最好找工作

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学(xué)而(ér)学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽(suī)然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页(yè)飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库(kù),则是厉(lì)民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉(zāi)?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中(zhōng)而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益(yì)掌火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;然(rán)后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不(bù)入,虽(suī)欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二、翻译(yì)

  有个(gè)研(yán)究神(shén)农学(xué)说的(de)人(rén)许行,从楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住(zhù)处(chù)。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟(dì)陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到(dào)治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一(yī)面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和(hé)收藏(cáng)财物(wù)布(bù)帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要(yào)自(zì)己织布然后才穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道(dào)能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自(zì)己(jǐ)烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活儿本来(lái)就不可能又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那(nà)末治理天下(xià)难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天下的人(rén)奔(bēn)走在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力(lì),有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用体力的人被(bèi)人统治(zhì);被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益(yì)放大(dà)火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来(lái),中原(yuán)地(dì)带才能够(gòu)耕种并(bìng)收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认(rèn)为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成(chéng)的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中(zhōng)语(yǔ)气词。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名(míng)轲,字(zì)子(zi)舆(yú),战国时期邹国(guó)(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治家(jiā)、教育家,儒(rú)家(jiā)学派的(de)代表人物(wù)之一,地位仅次(cì)于孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富(fù)贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 东北电力大学专科什么专业最好就业,东北电力大学专科什么专业最好找工作

评论

5+2=