成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

中元节一般过几天,鬼节不能吃什么东西

中元节一般过几天,鬼节不能吃什么东西 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释是(shì)本文整理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)以(yǐ)及(jí)文言文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音(yīn),文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注释,许行古(gǔ)文,许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译古文(wén)岛(dǎo)等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言(yán)者许(xǔ)行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;

  益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而(ér)食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年(nián)于外,三过其(qí)门(mén)而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼(jià)穑(sè),树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有别(bié),长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不(bù)得舜为己忧,舜(shùn)以不(bù)得(dé)禹(yǔ)、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为(wèi)天下得人(rén)者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心(xīn)哉?亦(yì)不用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市(shì)贾不(bù)贰(èr),国中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长(zhǎng)短(duǎn)同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或(huò)相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是(shì)乱(luàn)天下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也(yě),恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方的人,听说您实行中元节一般过几天,鬼节不能吃什么东西仁政(zhèng),愿意接受一处住(zhù)所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣(shèng)人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许行的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然这样(yàng),还没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道(dào):“许子(zi)一(yī)定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢(juàn)做的(de)帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么不自(zì)己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活(huó)儿(ér)本来(lái)就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这(zhè)样(yàng)说来,那末治理天下难道(dào)就(jiù)可以(yǐ)又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官的人干的事,有当百姓的(de)人(rén)干的事。

  况且一(yī)个人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别人,使(shǐ)用(yòng)体力的人(rén)被人统治;

  被(bèi)人(rén)统治的人(rén)供养别人,统治别人(rén)的人被人供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路(lù),遍(biàn)布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通(tōng)九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多(duō)次经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人(rén)的道(dào)理,单是(shì)吃得(dé)饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近(jìn)似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把(bǎ)人与人之间应有(yǒu)的关系的道理教(jiào)给(gěi)百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之(zhī)别,长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使(shǐ)他们归附,使他(tā)们正直(zhí),帮助他(tā)们,使他们得到向(xiàng)善(shàn)之(zhī)心,又随着救(jiù)济他(tā)们,对(duì)他们(men)施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为百姓(xìng)这(zhè)样担忧,还有空(kōng)闲去(qù)耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜(shùn)作为(wèi)自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑。

  把(bǎ)地种(zhǒng)不好作为自(zì)己忧虑的人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容易(yì)的,为天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为(wèi)君(jūn)主,真伟大啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜真是个得(dé)君(jūn)主之(zhī)道的人啊(a)!崇高啊(a),有(yǒu)天(tiān)下却不(bù)事事过问(wèn)!’尧(yáo)舜治理下,难道(dào)不要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从(cóng)许子的学说,市价(jià)就(jiù)不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的(de)孩子到(dào)市集去(qù),也没有人(rén)欺骗(piàn)他。

  布匹和(hé)丝织品(pǐn),长短相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小相同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致,是物品的本性决(jué)定的。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有的相(xiāng)差十倍百(bǎi)倍,有的(de)相(xiāng)差千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使天下(xià)混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋子和(hé)制作(zuò)精细的(de)鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的(de)鞋子(zi)吗?按照许子的办(bàn)法(fǎ)去(qù)做,便是彼(bǐ)此带(dài)领着去干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣(xuān)王至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教(jiào)民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打(dǎ)草织席(xí)为生。

  滕文(wén)公元年(nián)(公元(yuán)前332年(nián)),许行率门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文(wén)公根据许(xǔ)行(xíng)的要(yào)求(qiú),划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史(shǐ)上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的(de)核(hé)心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事(shì)为主业(yè),同时也(yě)从事手工业(yè)生产,他还(hái)意识到(dào)市场(chǎng)货物(wù)交换的重要(yào)作用,并(bìng)对物价方面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家(jiā)思(sī)想(xiǎng)见解和实践活动,对后世(shì)的农业社会和农(nóng)业(yè)思想模式(shì)产(chǎn)生了巨(jù)大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(yú)(待考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教(jiào)育家(jiā),战国时期(qī)儒家(jiā)代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书(shū)。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔(kǒng)子(zi)的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及注释古诗(shī)文(wén)网

  古(gǔ)诗文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之(zhī)言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈(chén)相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则(zé)是厉(lì)民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后食(shí)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许(xǔ)子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人(rén);治(zhì)于(yú)人者食人(rén),治人者食于人(rén),天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之江;然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三(sān)过(guò)其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究神(shén)农学说的人许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处(chù)住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背(bèi)了(le)农具某(mǒu)和耜从(cóng)宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也(yě)算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃(qì)了他原(yuán)来所学的东西而向许行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得(dé)食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是(shì)用(yòng)他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么(me)许子这样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的(de)活儿本来就不(bù)可(kě)能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的(de)人千(qiān)的事,有(yǒu)当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自己制造(zào)然后才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道(dào)路上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;被人统(tǒng)治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才能够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这(zhè)个(gè)时(shí)候(hòu),禹在外奔波(bō)八年(nián),多次经过(guò)家(jiā)门都没(méi)有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到(dào)。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所认为的古(gǔ)圣贤治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用(yòng)如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧(shāo)制(zhì)陶器(qì)、冶制(zhì)铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一(yī)样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元(yuán)前372年(nián)到(dào)公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山东济(jì)宁(níng)邹(zōu)城(chéng))人。

  战国时期著名(míng)哲学家、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教中元节一般过几天,鬼节不能吃什么东西(jiào)育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子(zi),与孔(kǒng)子并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患(huàn),死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 中元节一般过几天,鬼节不能吃什么东西

评论

5+2=