无异(yì)于(yú)饮鸠止渴?饮鸠止渴不符合(hé)使用资源理(lǐ)念的。关于无异于饮(yǐn)鸠止渴以及无异于饮鸠止渴,饮鸠止渴能到(dào)达意(yì)图(tú)吗,饮鸠止渴(kě)告知咱们,饮鸠止渴(kě)不可(kě)取,饮鸠(jiū)止渴告知(zhī)咱们的(de)道理(lǐ)等问题(tí),农商(shāng)网将为你收(shōu)拾以(yǐ)下的日(rì)子常(cháng)识:
饮(yǐn)鸠止渴是寓言故(gù)事吗(ma)
是的,饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴是寓言故事的。
是的,饮鸠止渴是打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗(shì)一个寓言故事(shì)。最早出自于(yú)希腊《伊(yī)索(suǒ)寓言(yán)·生(shēng)金(jīn)蛋(dàn)的鸡》。
故事(shì)中(zhōng),人(rén)们为了得到鸡蛋,不吝把鸡杀(shā)了。成果(guǒ)发现(xiàn),鸡(jī)与(yǔ)其(qí)他鸡彻底(dǐ)相(xiāng)同。这个故(gù)事的涵义是贪心眼前的(de)优点而不(bù)管长远利益(yì)。成语“饮鸠止渴”由此引申出来(lái)。
无异于饮鸠止渴
饮鸠止渴不符合使用资源(yuán)理念。
饮鸠(jiū)止渴会(huì)损坏(huài)鸡的繁衍,不(bù)利(lì)于可持续发展,因而不符(fú)合(hé)合理(lǐ)使(shǐ)用(yòng)资(zī)源理念。
合理使用资源理(lǐ)念(niàn)应(yīng)该(gāi)是(shì)物尽其用(yòng),是指根据(jù)不同资源的特色发挥(huī)其最大的使(shǐ)用(yòng)价值(zhí)。
饮鸠(jiū)止渴指为(wèi)了要得(dé)到鸡蛋,不(bù)吝把(bǎ)鸡杀(shā)了,比方贪心眼(yǎn)前的优点(diǎn)而不管长远利益。
该成(chéng)语为连动式结构,含贬义,在句中一般作谓语、宾语、定语。
滥伐树木,无(wú)异于(yú)饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉英对应翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else t打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗han 或许 nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较(jiào)状语介词(than)+ 介词宾(bīn)语(动名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了