成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

无法企及是什么意思,不可企及是什么意思

无法企及是什么意思,不可企及是什么意思 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话的。

  关于陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译(yì)以及陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)无法企及是什么意思,不可企及是什么意思病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。

《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译(yì)

  陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思(sī)是(shì)教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu)再说话。

《陈万(wàn)年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教(jiào)训(xùn)。

  语(yǔ):谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。

  之(zhī):代词(cí),指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主要的(de)意思。

  大要(yào)教咸(xián)谄:主要的(de)意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于(yú)床下。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万年教子文言文(wén)注解(jiě)及(jí)翻译(yì)

     文言文是中国古代的(de)一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期(qī)的口语为基础而形成的书(shū)面语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为(wèi)你带来的陈(chén)万年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教(jiào)子原(yuán)文(wén)

     陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选自(班(bān)固(gù)《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传(chuán)》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告(gào)诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰到了屏无法企及是什么意思,不可企及是什么意思风(fēng)。

  陈万(wàn)年(nián)非常(cháng)生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口(kǒu)声(shēng)声教(jiào)你(nǐ),你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的话(huà),这是为什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头(tóu)道(dào)歉说:您说的话的意(yì)思(sī)我都知道(dào),主要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全(quán),都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说(shuō)

     14.大要;主要(yào)的(de)意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话(huà)的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是(shì)孩子的第一任老(lǎo)师,父(fù)母(mǔ)的(de)一言一行都会在孩子身上印下(xià)深(shēn)深的(de)烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父(fù)母千万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一(yī)个。

     ②在这(zhè)个世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈(chén)万(wàn)年就是这类反(fǎn)面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。

  陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)的。

  关于陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译,文言(yán)文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。

  陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿(ná)棍(gùn)子(zi)打他,说:“我作(zuò)为父亲教育(yù)你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这是(shì)什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tó无法企及是什么意思,不可企及是什么意思u)认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要(yào)对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再(zài)说话。

《陈万(wàn)年教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫(jiè);

  教(jiào)训。

  语:谈(tán)论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具(jù),都。

  大要:主要的意思。

  大要(yào)教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马(mǎ)屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈(chén)万年教(jiào)子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下(xià)。

  语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年教子文(wén)言文注解及翻(fān)译

     文言文是中国(guó)古代的一种书面语言,主要包(bāo)括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为(wèi)你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万(wàn)年教子原文

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中言,大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的音))也。

   万年(nián)乃不复言(yán)。

     选自(班(bān)固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫到(dào)床前。

  告(gào)诫他(tā)做人的(de)道理(lǐ),讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。

  陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要(yào):主要(yào)。

     4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道(dào)歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一(yī)言一行(xíng)都会在(zài)孩(hái)子(zi)身上印下深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万(wàn)要(yào)做一个合格产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一(yī)个。

     ②在(zài)这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得了(le)不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信(xìn)谗言(yán)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 无法企及是什么意思,不可企及是什么意思

评论

5+2=