远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什(shén)么(me)意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊(xùn)是“近(jìn)则(zé)不逊,远则(zé)怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是(shì)什么意思(sī)解释(shì),远则怨,近则不逊以及远(yuǎn)则怨(yuàn)近(jìn)则不逊(xùn)是什么意(yì)思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊是(shì)什么意思呢,远则(zé)怨(yuàn),近则(zé)不(bù)逊,远(yuǎn)则不逊近(jìn)则怨,前一句是什么?,远则怨(yuàn),近则不恭等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
远(yuǎn)则怨近则(zé)不(bù)逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨,近(jìn)则不逊
“近则不逊(xùn),远则怨(yuàn)”的(de)意思是:相近了会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋(mái)怨你。
原文:子曰:“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养(yǎng)也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也”的说(shuō)话对象是“君子(zi)”中的(de)“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有的(de)女性,而是特(tè)指“人主”身边(biān)的“臣妾(qiè)”,亦引申为(wèi)“人主(zhǔ)”所(suǒ)宠(chǒng)幸的身边人,小人则是与君(jūn)子之道相(xiāng)违(wéi)背之人。
近则(zé)不逊远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)什么意思(sī)
近则不逊(xùn),远则(zé)怨(yuàn)的意(yì)思:相近了会看(kàn)你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你(nǐ)。
此句(jù)的(de)原文(wén)为子曰(yuē):“唯(wéi)女子与键(jiàn)帆小人为难养也!近之则不(bù)孙,远之则怨。
”意(yì)思是(shì)孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近他(tā)们(men)则恃宠而骄,疏远他们(men)则心生怨恨(hèn)。
”
在这(zhè)句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中(zhōng)的“如(rú)月如(rú)日,唯君之节”,《礼记(jì)·表(biǎo)记》中的“唯携哗天子(zi),受命(mìng)于天”。
通(tōng)常是(shì)解作(zuò)“只有”,今(jīn)不从。
女(nǚ)子与小人(rén)在此处应是(shì)指古时贵族所蓄养的妾侍仆(pū)从。
一说“女子”是指春秋时卫(wèi朝受命夕饮冰出处,朝受命夕饮冰昼无为夜难眠什么意思)稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也有人认(rèn)为是(shì)泛指女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙(朝受命夕饮冰出处,朝受命夕饮冰昼无为夜难眠什么意思sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子(zi)与小人为难养也解析
“唯女子与小(xiǎo)人(rén)为难(nán)养也”这句话,在主张男女平权的(de)现(xiàn)代受到(dào)了很(hěn)多抨击,被认(rèn)为是歧视女性。
《论(lùn)语(yǔ)》中的一些章句(jù)缺乏语境的支撑,若(ruò)仅仅是从字面(miàn)去(qù)理解,而对孔子“尚(shàng)仁”的思想(xiǎng)核心(xīn)没有“一以贯(guàn)之(zhī)”的认识,就(jiù)比较容易引发(fā)误会。
本章争议的焦点(diǎn),就在于“女子”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便本(běn)章(zhāng)的“女子(zi)”确(què)实是泛(fàn)指女(nǚ)性,那也是指孔子所观(guān)察到(dào)的、当(dāng)时社会和(hé)文化背景中(zhōng)的(de)特定(dìng)“女性”群体。
之所以要强调这一点,是因为古代与现代的(de)社会形(xíng)态和文化背景差异巨大(dà),而这些因素对于群体的心(xīn)理塑(sù)造则(zé)具有决(jué)定性的作用。
远则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊是“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了(le)会看你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了又会(huì)埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什(shén)么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不逊以及远则怨近则不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意思呢,远则(zé)怨,近则(zé)不逊,远则不(bù)逊(xùn)近则怨,前一句(jù)是什(shén)么?,远则(zé)怨,近则不(bù)恭(gōng)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意(yì)思(sī)是(shì):相近(jìn)了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会(huì)埋怨你。
原文:子曰(yuē):“唯女子与(yǔ)小人(rén)为难养也,近(jìn)之则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也”的(de)说话对(duì)象是“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是(shì)泛指(zhǐ)所有的女性,而是(shì)特指(zhǐ)“人主(zhǔ)”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸(xìng)的身边人(rén),小人(rén)则是与(yǔ)君(jūn)子之(zhī)道(dào)相违背之人(rén)。
近则不逊远(yuǎn)则怨(yuàn)什么意(yì)思
近(jìn)则不(bù)逊,远则怨的意思:相近了会看你不(bù)顺眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了(le)又会埋(mái)怨(yuàn)你。
此(cǐ)句(jù)的原文为子曰:“唯女子与键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则不(bù)孙,远(yuǎn)之(zhī)则怨(yuàn)。
”意(yì)思是(shì)孔子说:“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄(jiāo),疏远他们(men)则心(xīn)生怨恨。
”
在(zài)这句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词,表肯定(dìng)或无(wú)实义(yì)。
如《管子》中的“如月如(rú)日,唯君(jūn)之节”,《礼记(jì)·表记(jì)》中的(de)“唯携哗天子,受命于(yú)天(tiān)”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小人在此处(chù)应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时(shí)卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫(fū)人(rén)南子,也有人认为(wèi)是泛(fàn)指(zhǐ)女性(xìng),皆(jiē)不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养也解析
“唯女子(zi)与小人为难养也”这句话,在主张男女平权的(de)现代受到了很多抨击,被(bèi)认为(wèi)是歧视女性(xìng)。
《论(lùn)语》中(zhōng)的一些章句缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅是从字面去理解(jiě),而对孔子(zi)“尚仁”的思想朝受命夕饮冰出处,朝受命夕饮冰昼无为夜难眠什么意思核心没有“一以贯(guàn)之”的认识,就比较(jiào)容易(yì)引发(fā)误会(huì)。
本章争(zhēng)议的焦点,就在(zài)于(yú)“女子(zi)”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便本(běn)章(zhāng)的(de)“女子”确实是泛指女性,那也是指孔子所观察到的、当时社会和文(wén)化背景中的特定“女性”群(qún)体。
之所(suǒ)以要强调这一(yī)点,是因为古代(dài)与现(xiàn)代的社会形态和文化背景(jǐng)差异巨大,而这些(xiē)因素(sù)对于群体的心(xīn)理塑造(zào)则具有(yǒu)决定性(xìng)的作用(yòng)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 朝受命夕饮冰出处,朝受命夕饮冰昼无为夜难眠什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了