成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别

谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文(wén)的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文(wén)。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣(chén)前妻(qī)之口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批(pī)判精(jīng)神(shén)。

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人(rén),则可矣,其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买臣地位(wèi)变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住(zhù),分衣服食(shí)物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前做这(zhè)做那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅(fǔ)助国君作(zuò)为(wèi)自己的(de)使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他(tā)衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的(de)话,了(le)无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗(ma)?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别一个妇人(rén)面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使(shǐ)其成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断(duàn)续续(xù)考了(le)几年(nián),总(zǒng)共考了十(shí)多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱隐(yǐn)居九华(huá)山,光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三年)去(qù)世,享年(nián)77岁。

越妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看(kàn)到(dào)他的前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给(gěi)衣食让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务(wù)事,谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些(xiē)年(nián)了,老爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵(jué)位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去(qù)考虑(这些国(guó)家大事(shì))呢(ne)?以我看(kàn)来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目(mù)的(de)了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽(jī)太(tài)守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻(qīng)时家(jiā)贫(pín),其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣归故(gù)乡(xiāng),路上见(jiàn)到他的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了(le)。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词(cí)译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐(táng)代(dài)文(wén)学家(jiā)罗隐(yǐn)创(chuàng)作的(de)一(yī)篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻(qī)之口,表达(dá)对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有(yǒu)强烈的批(pī)判(pàn)精神(shén)。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则(zé)可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没(méi)有痛恨他的前妻(qī),建房子让她(tā)居住,分衣(yī)服(fú)食物让她生存(cún),这(zhè)也(yě)是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的(de)时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了(le)。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵(guì)而没(méi)有(yǒu)时(shí)间(jiān)考虑呢?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了(le),其(qí)他(tā)的(de)没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又(yòu)怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住(zhù)。

  居(jū),此处(chù)为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市(shì)新(xīn)登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七(qī)年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京(jīng)师(shī),应进士试,历(lì)七年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续考了几年,总共(gòng)考了十多次(cì),自称“十二三年(nián)就(jiù)试(shì)期(qī)”,最终还(hái)是(shì)铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三(sān)年(nián))去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的(de)近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为(wèi)老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每(měi)当(dāng)想起那饥(jī)寒(hán)勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不说得志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使君(jūn)圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷(yé)左右,也有些(xiē)年(nián)了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白天(tiān)返回(huí)故乡,这种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了(le)。

  可是(shì)他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢(ne)?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到(dào)目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻(qī)离(lí)他而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻(qī)的(de)后夫察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买臣却(què)成了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别

评论

5+2=