祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻译(yì),夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻(fān)译是“而智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所溺”的翻译(yì):聪明(míng)勇敢的人(rén)反而常被(bèi)所(suǒ)溺爱的人或事困扰(rǎo)的。
关于祸患常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻(fān)译以(yǐ)及祸患常积于忽微而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译,夫祸患常积于(yú)忽(hū)微,而(ér)智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺翻译,而智勇多(duō)困于所溺翻译(yì)的而,而(ér)智勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺是什么意思(sī)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
苹果app内购买什么意思 苹果app内购买项目可以关闭吗祸患(huàn)常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译
“而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢的人(rén)反(fǎn)而常被所溺(nì)爱的(de)人或事困扰。
出(chū)自《五代史伶(líng)官传序》:“故(gù)方其盛也,举天下之(zhī)豪杰莫能与之(zhī)争;
及(jí)其衰也,数十伶(líng)人困(kùn)之,而身死国灭,为(wèi)天下笑。
夫祸患(huàn)常(cháng)积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺,岂独伶人(rén)也(yě)哉!作《伶官(guān)传(chuán)》。
”译文:因(yīn)此,当(dāng)庄宗强盛的时候,普天(tiān)下的豪杰,都不(bù)能跟他(tā)抗争;
等(děng)到他衰败(bài)的时候(hòu),几十个伶人围困他,就自己丧命,国(guó)家灭亡,被(bèi)天下人讥笑(xiào)。
可见祸(huò)患常(cháng)常是由微小的(de)事情积累而成的,聪明勇敢的人(rén)反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰,难道(dào)只有(yǒu)宠爱伶人才(cái)会(huì)这样(yàng)吗?于(yú)是(shì)作《伶官传》。
《五代(dài)史伶官传序》是宋代文学(xué)家(jiā)欧阳修创作的一(yī)篇史论。
此文通过对五(wǔ)代时期的后唐盛衰(shuāi)过程(chéng)的具体(tǐ)分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫(yù)可以亡身”和“祸患(huàn)常积(jī)于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺”的(de)结论,说(shuō)明国家兴衰(shuāi)败亡不由天命(mìng)而取决于“人事”,借以告诫当时(shí)北宋王朝执政者(zhě)要吸取历(lì)史教训,居(jū)安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。
文章开(kāi)门见山,提(tí)出全文主旨:盛衰(shuāi)之理,决定于人(rén)事。
然后便从“人(rén)事”下笔(bǐ),叙述庄宗由盛转(zhuǎn)衰(shuāi)、骤兴骤(zhòu)亡(wáng)的过程(chéng),以史实具(jù)体论证主旨。
具(jù)体写(xiě)法(fǎ)上,采用先扬后抑和(hé)对比论证的方法,先极赞庄宗成功(gōng)时(shí)意气之(zhī)盛,再(苹果app内购买什么意思 苹果app内购买项目可以关闭吗zài)叹其(qí)失败时(shí)形势之衰,兴与亡(wáng)、盛与衰前后对照,强(qiáng)烈感人,最后再辅(fǔ)以(yǐ)《尚书》古训(xùn),更增(zēng)强了文(wén)章说(shuō)服力。
全文紧扣“盛衰(shuāi)”二(èr)字,夹叙夹议(yì),史论(lùn)结合,笔带感(gǎn)慨(kǎi),语调顿挫多姿,感(gǎn)染(rǎn)力很强,成为历来传诵的佳(jiā)作。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 苹果app内购买什么意思 苹果app内购买项目可以关闭吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了