成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

20斤是几kg 20斤是多少磅

20斤是几kg 20斤是多少磅 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽(fěng)刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈的(de)批(pī)判精神。

越妇言(yán)文(wén)言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻(qī),筑(zhù)室以居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后(hòu)以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子(zi)左右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买臣(chén)地位变高(gāo)的时(shí)候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一(yī)天(tiān),前(qián)妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多年了(le)。

  每次(cì)想到(dào)忍(rěn)饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的时(shí)候(hòu),看见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅助国君(jūn)作为自己的(de)使命,把(bǎ)安(ān)抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前(qián)所说(shuō)的话(huà),了(le)无声(shēng)息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的事情使(shǐ)他(tā)这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多(duō)年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵(guì),即(jí)辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了(le)几年,总共考了十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平三年)去(qù)世(shì),享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻(qī)对他(tā)的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻子(zi))为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使君圣(shèng)明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷(yé)左右(yòu),也有些年了(le),老(lǎo)爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是(shì)他(tā)从前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听(tīng)说了。

  是天(tiān)下(xià)无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国(guó)家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达(dá)到目的了(le);其他(匡国(guó)安民(mín)的事)却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故(gù)称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡(xiāng),路(lù)上见到他的前妻和(hé)前(qián)妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于(yú)越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,越妇(fù)言(yán)原文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文(wén),古代小(xiǎo)品文(wén)鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇(fù)言(yán)翻(fān)译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文(wén)学(xué)家罗隐创作的(de)一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀利(lì),借朱(zhū)买臣前妻之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺(cì)之(zhī)意(yì),具(jù)有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精神20斤是几kg 20斤是多少磅

越妇言文(wén)言文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右(yòu)者,亦有年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未(wèi)假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一(yī)妇(fù)人(rén),则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱之人的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱(zhū)买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作为20斤是几kg 20斤是多少磅自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他(tā),让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再也听不到了(le)。

  难(nán)道是(shì)天(tiān)下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇(fù)人面前(qián)夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多(duō)年(nián)了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师,应进士(shì)试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续20斤是几kg 20斤是多少磅续考了(le)几(jǐ)年,总(zǒng)共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给(gěi)事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(qī)(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她居(jū)住,给衣食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的(de)前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年(nián)了。

  每当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后(hòu),要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他(tā),让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其妻(qī)离他而(ér)去。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他的前妻和前妻(qī)的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但(dàn)在本文(wén)中(zhōng),朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵(guì)就(jiù)只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 20斤是几kg 20斤是多少磅

评论

5+2=