成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和 cross的(de)区别,cross和across区别和用法是它们(men)二者的主要区别(bié)在于词性和使(shǐ)用场合有所不同(tóng):across是(shì)介词,而cross是动词的。

  关于(yú)across 和 cross的区别(bié),cross和(hé)across区别和用法(fǎ)以及across 和 cross的区(qū)别(bié),across和cross有什么关系,cross和(hé)across区别和用法,across和cross的区别through over,across与(yǔ)cross的区别(bié)是(shì)什(shén)么(me)等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

across 和(hé) cross的区(qū)别,cross和across区别(bié)和用法

  它们(men)二(èr)者的主要区别在(zài)于词性和使用场合(hé)有所(suǒ)不同:across是介词,而cross是动词。

  across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡(dù)过(guò)”之意,在拼写(xiě)上仅差(chà)一个字母,所以很容(róng)易混淆。

  cross1.作动词用穿过,越过(guò)。

  渡过;

  交叉, 相交

  它们(men)二者的主要区别在于(yú)词性和(hé)使用(yòng)场合有所(suǒ)不同:across是介词,而cross是动(dòng)词。

  across和(hé)cross这两(liǎng)个(gè)词都是表(biǎo)示“横(héng)越”、“渡过”之意,在拼写(xiě)上(shàng)仅差一个字(zì)母,所以很(hěn)容易混淆(xiáo)。

cross

  1.作动(dòng)词(cí)用

  穿(chuān)过,越过。

  渡过;

  交叉(chā), 相(xiāng)交; 错过。

  主要表示在物体表面上横穿。

  如横过马路、过桥、过(guò)河等,与go across同义。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她过马路时没注意看,负有(yǒu)部分责任。

  He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土(tǔ),版图(tú)).

  他已越过(guò)边界进入别国的领土。

  2.作(zuò)名词用

  作名(míng)词时,有十字架;

  十字形(xíng)饰物;

  画十字的动作;

  杂交(jiāo)品种; 混合物(wù);

  痛苦, 苦难(nán)等(děng)意思家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

  它有较强(qiáng)的构词能力(lì),它所构(gòu)成的词(cí)的某些词(cí)义和用(yòng)法是值得注(zhù)意(yì)的。

  比(bǐ)如crossroads是“十字路”或(huò)“十字路口”的意思(sī),它的前(qián)面可以(yǐ)用a,但(dàn)-s是不能丢掉的(de)。

  The accident took place at a crossroads.

  车祸发生在十字路口。

  3.cross-reference

  “前后(hòu)参照(zhào)”、“互见(jiàn)条(tiáo)目”的意思,专指同一书刊中前后互相参阅的说明。

  In this book cross-references are shown in capital letters.

  在本书中(zhōng),前后(hòu)参照的互见条目用大写(xiě)字母表示。

  4.crossing

  “渡(dù)口”、“横道线(xiàn)”或“(铁路家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译与公(gōng)路的)交叉点”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天星码头是在中环的一个渡(dù)口。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有车辆都要在斑(bān)马(mǎ)线(xiàn)前停(tíng)下。

across

  1.介词

  (表示位置)在…对面[另(lìng)一(yī)边(biān)]; 横在[披(pī)在]…上; 掠过…; 透过(guò)

  (表示方向(xiàng))横(héng)越, 横跨; 横穿, 穿越(yuè); 从…的(de)另一(yī)面(miàn)[边];

  (表示(shì)状(zhuàng)态)与…交叉着; 触及, 波及, 影响到adv.从这一边(biān)到(dào)另一边;

  在对面, 向(xiàng)对面(miàn);

  跨度;

  成十字形, 成交(jiāo)叉(chā)状;

  传达过来

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿(lǜ)色长(zhǎng)城横跨中(zhōng)国西(xī)北。

  2.across与go/walk等动词(cí)连用表示(shì)“穿过,越过,横穿”的(de)意思。

  与cross基(jī)本同义,也是(shì)表示从物体表面经过(guò)。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过(guò)这(zhè)条公路,你(nǐ)会发(fā)现邮(yóu)局就在你(nǐ)的左(zuǒ)边。

cross和across区别和用法是什么?

  1、词性(xìng)不(bù)同

  across用(yòng)作介词或副词,表示一(yī)个穿越动作时要与一(yī)个(gè)实义动词连(lián)用。

  cross用作动词,可单独表汪枣示穿越动(dòng)作。

  2、用法不同

  cross用作名词时(shí)的意思是“十(shí)字(zì)形”,转化为动(dòng)词(cí)后可(kě)表(biǎo)示(shì)“画十(shí)字,划叉删去”,还(hái)可(kě)表示“交叉”“横穿,跨越”。

  cross既可用作不及物(wù)动词,也可用(yòng)作(zuò)及(jí)物(wù)动词。

  用作(zuò)及(jí)物动词时,接名词或(huò)代词作宾语(yǔ)。

  cross与(yǔ)oneself连用常旁陵岁指(zhǐ)某些(xiē)基督徒“用手在胸(xiōng)前画十(shí)字”。

  across与数(shù)量(liàng)短语连用,置于(yú)单(dān)位名(míng)词之后(hòu),意为“…宽”,表(biǎo)示(shì)跨(kuà)度。

  across还(hái)可表示(shì)状态(tài),意为运睁“成十字形交叉状”。

  across后常加(jiā)from。

  3、词源不同(tóng)

  across:14世纪进入英(yīng)语,直接源自古法语的an acros,意为从一头到另一头,处于跨越的(de)位置。

  cross:直(zhí)接源自古英语的(de)cros;最初源自古典拉丁语的(de)crux,意(yì)为高而圆的柱子。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

评论

5+2=