成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

悔辱的意思解释,悔辱的意思和拼音是什么

悔辱的意思解释,悔辱的意思和拼音是什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释是本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的(de)。

  关(guān)于文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释以及(jí)文(wén)言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译拼音,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注释,许行古(gǔ)文(wén),许(xǔ)行原文及翻译古(gǔ)文岛等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

文言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译注释(shì),文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注(zhù)释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而(ér)自(zì)宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且(qiě)一(yī)人之身(shēn)而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治于(yú)人;

  治(zhì)于(yú)人者(zhě)食人,治人(rén)者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈(liè)山泽(zé)而焚之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民(mín)稼(jià)穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧(yōu)之,使契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼(yì)之(zhī),使自得(dé)之(zhī),又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之(zhī)惠(huì),教人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适(shì)市,莫之或(huò)欺。

  布帛长(zhǎng)短(duǎn)同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多(duō)寡同,则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子(zi)比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂为之(zhī)哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走(zǒu)到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具(jù)耒和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也(yě)算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的(de)确(què)是贤德的君(jūn)主(zhǔ);

  虽然(rán)这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

<悔辱的意思解释,悔辱的意思和拼音是什么p>  现在(zài),滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么(me)不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊具不(bù)算损害了(le)陶(táo)匠铁匠(jiàng);

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农具炊具(jù)换粮(liáng)食(shí),难道能(néng)算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东(dōng)西(xī)都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各(gè)种工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一(yī)个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要具备,如果一(yī)定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人(rén)使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,使用体力(lì)的人被人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九(jiǔ)河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们(men)流(l悔辱的意思解释,悔辱的意思和拼音是什么iú)入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过家(jiā)门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的道(dào)理,单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得(dé)安(ān)逸却(què)没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契(qì)做司徒(tú),把(bǎ)人与(yǔ)人之间应有的(de)关系的(de)道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内外之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之(zhī)间(jiān)有诚信(xìn)之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助(zhù)他们(men),使他(tā)们得到向(xiàng)善之(zhī)心,又(yòu)随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧(yōu),还有空(kōng)闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物(wù)分给别(bié)人叫做惠(huì),教导别人(rén)向(xiàng)善(shàn)叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人(rén)是容易的,为天下(xià)找到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜(shùn)真是个(gè)得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费心思(sī)吗?只(zhǐ)不过不用在耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说,市(shì)价就不会(huì)不(bù)同,国都里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五(wǔ)尺的(de)孩子到市集去(qù),也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他。

  布匹和(hé)丝织品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品(pǐn)的(de)价(jià)格不一致,是物品的本性决定的(de)。

  有(yǒu)的相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相差十(shí)倍(bèi)百(bǎi)倍(bèi),有的相差(chà)千(qiān)倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来,这是使(shǐ)天下(xià)混乱的做法。

  制作(zuò)粗(cū)糙的(de)鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖(mài)同样的价钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带领着去干(gàn)弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种粟(sù)而(ér)后食”“贤(xián)者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许行(xíng)的(de)要求,划(huà)给(gěi)他一块可以耕种的土地(dì),经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟(dì)、陈辛带(dài)着农具从宋国来到(dào)滕国(guó)拜许行为(wèi)师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家(jiā)学(xué)派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以(yǐ)农(nóng)事为主(zhǔ)业(yè),同(tóng)时也(yě)从(cóng)事手工业生产,他还意识到市场货(huò)物交换(huàn)的重要作用,并对(duì)物价(jià)方面有较深入(rù)的研(yán)究、认识。

  许行以其(qí)独(dú)到的农家思(sī)想见解和实(shí)践活动,对后世的农业社会和(hé)农业思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子(zi)车或(huò)子居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教(jiào)育家,战国时期(qī)儒(rú)家代表(biǎo)人(rén)物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并(bìng)发扬了(le)孔子的(de)思(sī)想,成为仅次于孔子(zi)的(de)一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称(chēng),与(yǔ)孔(kǒng)子(zi)合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释古诗文(wén)网

  古诗(shī)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而(ér)自(zì)养(yǎng)也(yě),恶得(dé)贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必(bì)织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有(yǒu)大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳(láo)力者治于人;治于人者食(shí)人,治人者食于(yú)人(rén),天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然(rán)后(hòu)中国可(kě)得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学(xué)说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处(chù)。

  他的(de)徒(tú)弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农具某和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)简陆到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴(xīng),完(wán)全放弃(qì)了他原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤(xián)德的(de)君(jūn)主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在(zài),滕(téng)国(guó)有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不算伤(shāng)害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农具炊(chuī)具(jù)换粮(liáng)食,难道(dào)能算(suàn)是伤(shāng)害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从(cóng)自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这(zhè)样说来,那末(mò)治(zhì)理天下(xià)难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的(de)事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东(dōng)西(xī)都(dōu)要(yào)具(jù)备(bèi),如果一定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是(shì)带着天下的人奔走在(zài)道路(lù)上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人(rén)统治(zhì)别(bié)人,弯咐局使用体力的人被人(rén)统(tǒng)治;被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是(shì)天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的(de)草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八(bā悔辱的意思解释,悔辱的意思和拼音是什么)年,多次(cì)经过家(jiā)门(mén)都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的(de)。

  12、来耜(sì):古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的贤君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔(kuò)的(de)样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君(jūn)之道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治家、教育(yù)家(jiā),儒家学派的代表人(rén)物之(zhī)一(yī),地位仅次于孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻(qīng)的(de)思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧(yōu)患,死(sǐ)于安乐》、《富贵(guì)不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 悔辱的意思解释,悔辱的意思和拼音是什么

评论

5+2=