成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗

中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释(shì)是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关(guān)于(yú)文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注(zhù)释以及文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译(yì)拼音(yīn),文(wén)言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注释(shì),许(xǔ)行古文,许行原文及(jí)翻译古文岛等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

文言文许行原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文(wén)以及(jí)翻译(yì)和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然(rán),未闻(wén)道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自(zì)养也(yě),恶得中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何(hé)不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳(láo)力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者食(shí)人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然(rán)后中国可(kě)得(dé)而食(shí)也。

  当是(shì)时(shí)也,禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居(jū)而无(wú)教(jiào),则近于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧之,使契(qì)为司徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有(yǒu)别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳(láo)之(zhī)来之,匡之(zhī)直之(zhī),辅(fǔ)之翼之,使自得(dé)之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之忧民(mín)如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为(wèi)己忧(yōu),舜以不得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之(zhī)惠(huì),教人(rén)以善谓之忠,为天下得人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故以天下(xià)与人易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉(yān)!’尧(yáo)舜之(zhī)治天下(xià),岂(qǐ)无所用(yòng)其心哉?亦(yì)不用(yòng)于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布(bù)帛长短同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦(jù)大(dà)小同(tóng),则(zé)贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物(wù)之不(bù)齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相千万(wàn)。

  子(zi)比而同之,是(shì)乱天(tiān)下也(yě)。

  巨屦(jù)小屦同(tóng)贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉(zāi)?从许子(zi)之(zhī)道,相率而为(wèi)伪(wěi)者也,恶(è)能治国家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有个研究神(shén)农学(xué)说的人(rén)许行,从楚国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿意(yì)接受一处住(zhù)所做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换(huàn)农(nóng)具(jù)炊具不算(suàn)损害(hài)了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农(nóng)具炊(chuī)具换(huàn)粮(liáng)食(shí),难(nán)道能算(suàn)是损害(hài)了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就不可能又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那(nà)末治(zhì)理天(tiān)下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的人干的事(shì),有(yǒu)当(dāng)百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生活,各种工匠制造的(de)东西都要(yào)具备(bèi),如果一(yī)定要(yào)自己制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有(yǒu)的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治(zhì)别人,使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力的人(rén)被人统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人(rén)被人供养,这是(shì)天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路(lù),遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧(yōu)中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带(dài)的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了(le)。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波(bō)八年(nián),多(duō)次经(jīng)过家门(mén)都没(méi)有进去,即使想要耕(gēng)种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸(yì)却没有教(jiào)化(huà),便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做司徒(tú),把人与(yǔ)人之间(jiān)应有的(de)关系的道(dào)理(lǐ)教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫妇之间有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼(yòu)之(zhī)间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直,帮(bāng)助他们(men),使他(tā)们得到向善之心,又随(suí)着救(jiù)济他们(men),对(duì)他们(men)施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这样担(dān)忧,还有空闲去(qù)耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋(gāo)陶作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把地(dì)种不(bù)好作为自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分(fēn)给别人(rén)叫做(zuò)惠,教(jiào)导别人向善叫(jiào)做忠,为(wèi)天(tiān)下(xià)找到贤人叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容(róng)易(yì)的(de),为天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主(zhǔ),真伟(wěi)大啊(a)!只有天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用(yòng)语言来形容(róng)!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇(chóng)高(gāo)啊,有(yǒu)天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难(nán)道(dào)不要费心(xīn)思吗?只不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学(xué)说,市价就不会(huì)不同,国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋(xié)子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的(de)相(xiāng)差一倍到五(wǔ)倍(bèi),有的相(xiāng)差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和(hé)制作精细的鞋子卖(mài)同(tóng)样的价钱,人们难道(dào)会去(qù)做精细(xì)的(de)鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便(biàn)是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作(zuò)假的(de)事(shì),哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于(yú)楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏(shì)“教民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张(zhāng)“种粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒数十(shí)人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间(jiān)打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的(de)要求(qiú),划给他一(yī)块(kuài)可以耕种的土地(dì),经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之徒(tú)陈相及弟、陈(chén)辛(xīn)带(dài)着农具(jù)从宋(sòng)国来到滕国(guó)拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心是反对(duì)不劳(láo)而食。

  他以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货(huò)物交换的重要作用,并对(duì)物价方(fāng)面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的(de)农(nóng)家(jiā)思想见解(jiě)和实践活动,对后世的(de)农业社会和农业思想模(mó)式产生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考(kǎo),一说(shuō)字子车或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名(míng)思(sī)想(xiǎng)家、教育(yù)家,战国时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发(fā)扬了(le)孔(kǒng)子(zi)的思想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子的(de)一代(dài)儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子(zi)合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗文(wén)网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神农之言(yán)者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛(xīn),负(fù)来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪(lǐn)府(fǔ)库,则(zé)是(shì)厉(lì)民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶(yě);陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为(wèi)陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于人;治于人者食人,治人者(zhě)食于(yú)人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海;决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得而食也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文(wén)公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从(cóng)宋国来到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国(guó)君,的确是贤德(dé)的(de)君主;虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的(de)是粮仓(cāng)和(hé)收(shōu)藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓(xìng)困(kùn)苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一定要自(zì)己种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要(yào)自己织布然后才(cái)穿衣物吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)为什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算伤害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算是伤害(hài)了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就不可能又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难(nán)道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人千的事,有当(dāng)百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的(de)东西(xī)都要具备,如果一定要(yào)自己制造(zào)然后才用(yòng),这是带(dài)着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统(tǒng)治别人,弯(wān)咐局(jú)使用(yòng)体力的人被人统治;被(bèi)人(rén)统(tǒng)治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人供养(yǎng),这是天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路(lù),遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们(men)流入海中(zhōng);掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才(cái)能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多(duō)次(cì)经(jīng)过家(jiā)门都没有进去(qù),即使想要耕种,可(kě)以吗(ma)?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国(guó)迁来的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒(rú)家(jiā)学派(pài)的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认(rèn)为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子(zi)。

  24、素(sù):生丝织成的(de)绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械(xiè)器:指农(nóng)具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不(bù)一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(今(jīn)山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名(míng)哲(zhé)学家、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教育家,儒家(jiā)学派的代表人(rén)物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政(zhèng),最(zuì)早提(tí)出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗

评论

5+2=