陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译(yì)以及陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈(chén)万年教子文言文的(de)翻(fān)译(yì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直说到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子(zi)打他(tā),说:“我作为父(fù)亲(qīn)教育你(nǐ),你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈万年(nián)教子(zi)》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子(zi)打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完(wán)全(quán)明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大(dà)要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的(de)意(yì)思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。<黄山山体主要由什么岩石构成/p>
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言。
陈万年教子(zi)文言文注解(jiě)及翻(fān)译(yì)
文言文是中国(guó)古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风(fēng)。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人(rén)的(de)道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年(nián)非常生气(qì),要(yào)拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要(yào);主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身(shēn)上印下(xià)深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要做一个合(hé)格(gé)产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文中陈万年就是(shì)其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是(shì)这(zhè)类(lèi)反面角色的代(dài)表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗(chán)言。
陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)的。
关(guān)于(yú)陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文的(de)翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训(xùn)话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育(yù)你(nǐ),你反而(ér)打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩(kòu)头认(rèn)错(cuò),说:“我完全(quán)明白您(nín)所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈(chén)万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白(bái),具(jù),都。
大(dà)要(yào):主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文注解及翻(fān)译
文言文是中(zhōng)国古代(dài)的一(yī)种(zhǒng)书面语言,主要包(bāo)括(kuò)以先秦时期的口语为基(jī)础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下面是黄山山体主要由什么岩石构成我(wǒ)为(wèi)你带来的陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)注解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈(chén)万(wàn)年教子原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告诫(jiè)他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说(shuō)的(de)话的意思(sī)我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
陈(chén)万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)黄山山体主要由什么岩石构成儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一言一行都会(huì)在孩子身(shēn)上印下深深的(de)烙印,所以说,作为父母千万要(yào)做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个(gè)世界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了