成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

苹果xr重量为多少g

苹果xr重量为多少g 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译是(shì)于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于(yú)令仪是曹(cáo)州(zhōu)人(rén),是做生意的(de),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕的(de)。

  关于于(yú)令(lìng)仪(yí)不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令仪(yí)不责盗文(wén苹果xr重量为多少g)言文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译卒为良(liáng)民,于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻译(yì),于(yú)令仪不责(zé)盗全(quán)文意思,于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)于令仪的性格特点等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译

  于(yú)令仪不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译:于令仪是曹州人(rén),是做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)

  曹州于令仪,是做生意(yì)的(de)人,为人忠(zhōng)厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻(lín)居的儿子(zi)。

  令仪对他说(shuō):“你向(xiàng)来很少犯(fàn)错,为(wèi)什么要(yào)做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷(qióng)逼的(de)。

  ”问他需要什么,小偷(tōu)回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣(yī)服了(le)。

  ”令(lìng)仪按照他要求(qiú)的(de)数目给了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫他(tā)回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯(guàn)铜(tóng)钱(qián)回家(jiā),我(wǒ)担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里(lǐ)的人们,都称(chēng)道于令仪是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一些优秀的(de)子侄辈,建(jiàn)立学堂(táng)并聘请有名的儒(rú)士(shì)来教导他(tā)们他的儿子于(yú)伋(jí),侄儿于(yú)杰与于效,后来都相继考中(zhōng)了进(jìn)士(shì),后来,他们于家是曹南(nán)一带的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于(yú)令(lìng)仪者(zhě),市(shì)井(jǐng)人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富(fù)。

  一夕,盗入(rù)其(qí)家,诸子(zi)禽之(zhī),乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之,其(qí)欲(yù)与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室(shì),延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令(lìng)族。

于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗翻译

  魏国有个(gè)叫于(yú)令仪的商人,他(tā)为人忠厚不得罪(zuì)人,晚年时(shí)的家道(dào)非常富足。

  有(yǒu)天(tiān)晚上(shàng),一名小偷侵入他家(jiā)中(zhōng)行窃,被他(tā)的几个儿子逮住了,发(fā)现(xiàn)原来是邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一(yī)向很少做错事,有(yǒu)什么苦衷要做(zuò)贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃差(chà)尘于令(lìng)仪(yí)再(zài)问他(tā)想要什么(me)东(dōng)西,小(xiǎo)偷说:“能得(dé)到十(shí)贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于(yú)令仪依照他(tā)的要求给了他。

  小偷已经(jīng)离(lí)开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷大为恐庆世惧(jù)。

  于(yú)令仪(yí)皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你(nǐ)会被人追问的(de),留(liú)下(xià)钱财,到了(le)明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧(kuì),后(hòu)来(lái)终(zhōng)于(yú)成了善良的(de)人。

  邻居乡(xiāng)里都(dōu)称令仪是好(hǎo)人(rén)。

  扩展资料(liào)

  《于令(lìng)仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室(shì),诸子(zi)擒(qín)之,乃邻(lín)子(zi)也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而(ér)为盗邪(苹果xr重量为多少gxié)?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣(yī)食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝(rǔ)贫(pín)甚,苹果xr重量为多少g夜负十千(qiān)以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士(shì)第(dì),今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 苹果xr重量为多少g

评论

5+2=