成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思

不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,越(yuè)妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇(fù)言(yán)文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻(qī),筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思去妻言于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候(hòu),没(méi)有(yǒu)痛恨他的(de)前(qián)妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住(zhù),分衣服食物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣(chén)的跟前做(zuò)这做那,好多(duō)年(nián)了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅助(zhù)国(guó)君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救济(jì)百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多(duō)年(nián)了,买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任(rèn)用(yòng)他,让他(tā)衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了(le)无(wú)声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事(shì)情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或(huò)是(shì)急于求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀(yào)就(jiù)满足了,其(qí)他的(de)没有发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢(ne)?”于是自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越(yuè)国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一(yī)天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七(qī)年),大中十三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师(shī),应进(jìn)士试,历(lì)七年(nián)不(bù)第(dì)。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十(shí)上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做(zuò)房子让她居住(zhù),给(gěi)衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿(yuàn)时,何尝(cháng)不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位(wèi)并且任用他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极点了(le)。

  可(kě)是(shì)他(tā)从前所说(匡正国(guó)家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太(tài)守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻和前妻的后夫察(chá)液(yè),便(biàn)接到(dào)官署,住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事是用来赞美(mě不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思i)朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪图享受(shòu),不(bù)思匡国安民了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文(wén)的(de)。

  关(guān)于越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》以及(jí)越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇(fù)言(yán)翻译等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批(pī)判精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣(yī)食(shí)以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣(chén)之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁(wēng)子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵未(wèi)假度者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜(jīn)于一(yī)妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地位(wèi)变高的时(shí)候,没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房子(zi)让(ràng)她居住,分衣服(fú)食物让她生存(cún),这也是仁爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾说过官(guān)运亨通以后(hòu),把(bǎ)匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为自己的使命(mìng),把安抚平民救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了无(wú)声(shēng)息再(zài)也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的(de)事情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是急于求(qiú)富贵而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其(qí)他的没有发(fā)现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她(tā)居(jū)住。

  居,此处为使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐(zuǒ)国(guó)君(jūn),使其成为(wèi)圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大(dà)中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至京师(shī),应进(jìn)士(shì)试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续(xù)续(xù)考(kǎo)了(le)几(jǐ)年,总共考了(le)十(shí)多次,自称“十二三年(nián)就试(shì)期”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史(shǐ)称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山(shān),光启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及翻(fān)译

  越妇言(yán)原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任(rèn),以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让(ràng)他(tā)穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服(fú)并(bìng)且白天(tiān)返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却(què)没(méi)有再听(tīng)说了(le)。

  是(shì)天(tiān)下(xià)无事使他这(zhè)样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家(jiā)大(dà)事(shì))呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达到(dào)目的了(le);其他(匡(kuāng)国安(ān)民的(de)事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时(shí)曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻(qī)的(de)后夫察液(yè),便接到官(guān)署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯(dīng)中,这个故事是用(yòng)来赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思

评论

5+2=