陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话(huà)的。
关(guān)于陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì),陈万年教子(zi)解(jiě)释(shì),《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的(de)意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没(méi)有再(zài)说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要(yào)的意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年教子》原文(wén)陈万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三(sān)更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子(zi)文言文注解及翻(fān)译
文言文是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括以先秦时(shí)期的口语(yǔ)为基(jī)础而形成的(de)书面语。
下面是我为(wèi)你带(dài)来的陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言(yán)文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年(nián)教子原文
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)
译(yì)文
陈万(wàn)年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),训斥说:你的父(fù)亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代词)
12.之黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石:代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思。
15.具(jù)晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话(huà)的(de).意(yì)思我都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是孩子的(de)第一任老(lǎo)师(shī),父母的一言(yán)一(yī)行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千(qiān)万要做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年就(jiù)是其(qí)中一个。
②在这个世界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年就是这(zhè)类反面角色的代表之一(yī),但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了(le)不要(yào)光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了(le),把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关(guān)于(yú)陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文(wén)言(yán)文的翻译,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话(huà),这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)要对(duì)上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子(zi)》注释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石<黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石/span>> 欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白(bái),具,都。
大要:主要(yào)的意思(sī)。
大要教咸(xián)谄:主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸教戒(jiè)于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻(fān)译
文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括以先秦时(shí)期的口语为(wèi)基础而形(xíng)成的书面语。
下面(miàn)是(shì)我为你(nǐ)带来(lái)的陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈(chén)万(wàn)年教子原文
陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病(bìng),召其子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也。
万(wàn)年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话(huà),这是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道(dào)歉说:您(nín)说(shuō)的话(huà)的意思(sī)我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会(huì)在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万要(yào)做一(yī)个(gè)合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万年就是(shì)其中一(yī)个。
②在这(zhè)个(gè)世界(jiè)上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类反面(miàn)角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过(guò)这(zhè)篇文章,我们懂得了(le)不(bù)要光阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了