秋以为期句式(shì)特点,秋以(yǐ)为期句式判断是(shì)倒装句中的状(zhuàng)语(yǔ)后置句的。
关于秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期(qī)句(jù)式判断(duàn)以及秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期句(jù)式主谓宾,秋(qiū)以为期(qī)句式判断,秋(qiū)以(yǐ)为期句式及(jí)翻译,秋以为期句式结构等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
秋以为期句(jù)式特点(diǎn),秋以为期句式判断
倒装句中的(de)状语后置句。“秋”是(shì)“以”的(de)宾语(yǔ),正(zhèng)常语序为“以(yǐ)秋为期”。
将(jiāng)子(zi)无怒,秋以(yǐ)为期(qī):请你不(bù)要生怨(yuàn)气,以秋天(tiān)为期(我等你)。
氓的词类(lèi)活用(yòng)①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白(bái)天/在晚上(名词作状语)
④三岁(suì)食(shí)(贫):贫(pín)困的生活(形(xíng)容词(cí)作名(míng)词)
⑤士(贰(èr))其行:不专一,有二心(数词作动(dòng)词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来(lái)贸丝,来即我谋。
送(sòng)子涉(shè)淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒(nù),秋以为期(qī)。
翻译
憨厚(hòu)农家小伙子,怀抱布匹来换丝(sī)。
其实不是真换丝,找个机会谈婚(hūn)事。
送郎(láng)送过淇水西(xī),到了顿(dùn)丘情依依(yī)。
为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机 不(bù)为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机是(shì)我愿(yuàn)误佳(jiā)期,你(nǐ)无媒(méi)人失礼(lǐ)仪。
望(wàng)郎休要发脾气,秋天到了来迎(yíng)娶。
秋以为期是(shì)什么句式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语序为“以秋(qiū)为期”。
出自先秦(qín)佚(yì)名《诗经·卫风·氓》:“匪我(wǒ)愆期,子无(wú)良媒。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋以为期。
”
译文(wén):并非我(wǒ)要拖(tuō)延约定的(de)婚(hūn)期而不肯(kěn)嫁(jià),是因为你没有(yǒu)找好媒人。
请郎君不要生气,秋天到了来(lái)迎娶。
扩展资料
《卫风(fēng)·氓》是一首(shǒu)上古民间歌谣,以一(yī)个女子(zi)之口(kǒu),率(lǜ)真地述(shù)说了其情变经(jīng)历(lì)和深切体验,是一(yī)帧(zhēn)情爱(ài)画(huà)卷(juǎn)的(de)鲜活(huó)写喊盯照,也为后(hòu)人(rén)留下了(le)当(dāng)时风俗民情的宝贵资(zī)料。
诗中(zhōng)虽以抒(shū)情为主,所叙的故事也还不够(gòu)完(wán)整细致,但它已将女主人公(gōng)的遭遇、命运,比(bǐ)较真实地反映出来(lái),抒情叙事融为(wèi)一体,时而滚渗睁夹(jiā)以(yǐ)慨叹式(shì)的议论大(dà)岁。
就这些为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机方面说,这首诗已(yǐ)初步具(jù)备中国(guó)式的(de)叙事诗的某些特(tè)征。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了