陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子(zi)》翻译以及陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文(wén)言文(wén)的翻译(yì),文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年(nián)教(jiào)子解释(shì),《陈万(wàn)年(nián)教子》等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲(qīn)教育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话(huà),主要(yào)的意思是教我(wǒ)要对(duì)上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年(nián)没有再说话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要(yào):主要(yào)的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于(yú)床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万(wàn)年教子文言文(wén)注(zhù)解及(jí)翻译
文言文是中国(guó)古代(dài)的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而形成的书(shū)面语。
下(xià)面是我(wǒ)为(wèi)你(nǐ)带来(lái)的陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教(jiào)子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠(chán)的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫到床前。
告诫(jiè)他(tā)做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍子打他(tā),训斥(chì)说(shuō):你的父亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话,这(zhè)是为什(shén)么(me)?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思(sī)我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完(wán)全明(míng)白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言(yán):您(nín)说的(de)话的(de).意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩子(zi)的第一任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一言一行都会在(zài)孩子身上印下(xià)深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪(wāi)道的(de)父母,文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个(gè)世界上(shàng)有长辈(bèi)教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文(wén)章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训(xùn)话的。
关于陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译以及陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启示(shì),陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而打瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的(de)话(huà),主要的意思是教(jiào)我要对(duì)上司(sī)要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的(de)意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意(yì)思(sī)是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也(yě),尝(cháng)病(bìng),召子咸教(jiào)戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国(guó)古代的一种(zhǒng)书面语言(yán),主要包括以先秦时(shí)期的(de)口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的(de)书面语。
下面是我为你带来的陈万年教(jiào)子文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年(nián)乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子(zi)陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的(定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历de)音))也(yě)。
万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(zì)(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年(nián)非常生气,要拿棍子打他定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历,训(xùn)斥说(shuō):你的父(fù)亲(qīn)口口声声教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词(cí))
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明(míng)白(bái)
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意(yì)思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是孩子(zi)的第一任老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩(hái)子身(shēn)上印下深深的烙(lào)印,所以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产(chǎn)品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我(wǒ)们(men)懂得了不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了