杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及原文(wén),列子杞人(rén)忧天文(wén)言(yán)文翻(fān)译是《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则寓言(yán),出自《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》的。
关于杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译以及杞人忧天文言文翻译及原文,杞人忧天文言文翻译及道理,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言(yán)文翻译,七上杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译,杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原文拼音版等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:
杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文翻译
《杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)》是(shì)一则(zé)寓言,出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇(piān)》。小编整理了杞人忧天文言文翻译,来看一下(xià)!
杞人忧(yōu)天文言文原文杞国有人忧天(tiān)地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又(yòu)有(yǒu)忧彼之所忧者(zhě),因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人(rén)曰:“天果积气,日(rì)月(yuè)星宿,不当坠耶”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰(yuē):“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何(hé)”
晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在(zài)地(dì)上行(xíng)止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天(tiān)翻译古代杞国有个人担心天会(huì)塌、地(dì)会(huì)陷(xiàn),自己无处存身(shēn),便食(shí)不下咽,寝(qǐn)不安(ān)席(xí)。
另外又有(yǒu)个人为(wèi)这个(gè)杞国(guó)人的忧(yōu)愁而忧愁,就(jiù)去(qù)开导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地方没有(yǒu)空气的(de)。
你一举一动(dòng),一(yī)呼一吸(xī),整天都(dōu)在天空里活动,怎么还担心天会塌(tā)下来呢?”
那(nà)人(rén)说(shuō):“天(tiān)是气体,那日、月、星、辰不就(jiù)会掉下来吗(ma)?”开导(dǎo)他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空气中(zhōng)发光(guāng)的东西,即使掉下来(lái),也不会(huì)伤害什么。
”
那(nà)人又说:“如果地(dì)陷下(xià)去怎(zěn)么办?”
开(kāi)导他的人(rén)说:“地(dì)不过是堆积的土块罢(bà)了,填(tián)满了四处,没(méi)有什么地方(fāng)是(shì)没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地(dì)会陷下去呢?”
(经(jīng)过这个人一(yī)解释)那(nà)个(gè)杞国人才放(fàng)下心来,很(hěn)高(gāo)兴;
开导他的(de)人也(yě)放了心,很高兴。
杞人忧天的故事公(gōng)元前611年,楚国遇上严(yán)重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危(wēi)难(nán)群起攻楚。
庸国国君遂(suì)起(qǐ)兵东进,并率领南蛮附庸各国(guó)的军队会聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕(xī)。
楚庄王(wáng)火速派(pài)使(shǐ)者(zhě)联合巴(bā)国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国(guó)。
公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联军大举破(pò)庸(yōng),庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭(miè),楚王(wáng)实现了“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆象先是唐(táng)朝(cháo)一个很有(yǒu)气(qì)量的人。
当时(shí)太平公主(zhǔ)专权,宰相(xiāng)萧至忠(zhōng)、岑义等大(dà)臣(chén)都投靠她,只有象先洁(jié)身自好,从不去巴(bā)结。
先天二年,太平公主(zhǔ)事发(fā)被(bèi)杀,萧(xiāo)至忠(zhōng)等被(bèi)诛。
受这件事牵连的人很多,象先暗中(zhōng)化解,救(jiù)了许多人,那些人(rén)事后都不知道。
先天(tiān)三(sān)年,象(xiàng)先出任剑南道按察使(shǐ),一个司马劝象先说(shuō):“希望(wàng)明公采取些(xiē)杖(zhàng)罚来(lái)树(shù)立威名。
要不(bù)然,恐怕没人(rén)会(huì)听我们的。
”象先说:“当政的人(rén)讲(jiǎng)理就(jiù)可以了,何必要讲严刑呢(ne)这不是(shì)宽厚(hòu)人的所蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头为。
”
六(liù)年,象先出(chū)任蒲州刺史。
吏民有(yǒu)罪了,大多(duō)开(kāi)导(dǎo)教育(yù)一番,就放(fàng)了。
录事对象先说:“明公您(nín)不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人(rén)情都差(chà)不多的,难道他(tā)们不明白我的话如果要用刑(xíng),我看应该先从你开始。
”录(lù)事惭(cán)愧(kuì)地退了下去。
象先常(cháng蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头)常说:“天下本(běn)来无事,都是人自己给自(zì)己找麻烦,才将事情越(yuè)弄越糟(zāo)(庸人自(zì)扰)。
如果在开始就能清(qīng)醒这一点,事情(qíng)就简单多了。
”
杞人忧天(tiān)原文及翻译(yì)注(zhù)释
杞人忧天(tiān)的翻译及原文如下:
译文(wén):
杞国有个(gè)人担心天地会崩(bēng)塌,自己(jǐ)没有可以生(shēng)存的地(dì)方,于指渗是(shì)睡不着吃不下。
又有个人为这个(gè)杞国人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是(shì)积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪(nǎ)个(gè)地(dì)方是(shì)没有空气的。
你的举止呼吸,整天都在空气中进(jìn)行(xíng),为什么还担心天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天果真是积聚的气体,那么(me)太阳、月亮、星星(xīng)就不会(huì)掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳(yáng)、月亮、星星也是空气中发(fā)光(guāng)的气体(tǐ),即(jí)使(shǐ)掉下来,也(yě)不会伤害到谁。
”
那人(rén)又说:“如果(guǒ)地陷下去(qù)了怎么办?”劝(quàn)导他(tā)的人说:“地不过是堆(duī)积的土块(kuài)罢了,它填满了四处(chù),没有哪个地方是没有(yǒu)孝(xiào)逗山土块的。
你的行走(zǒu),整天都在地上(shàng)进(jìn)行(xíng),为什么还(hái)担(dān)心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝(quàn)导他(tā)的人也放(fàng)下心来很开心。
原文:
杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者(zhě),因(yīn)往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡(wáng)处亡(wáng)气巧中。
若屈伸呼吸,终日(rì)在(zài)天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰(yuē):“奈(nài)地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地(dì),积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止(zhǐ),奈何(hé)忧其(qí)坏(huài)?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧天》是中国战国时期道家经典著作《列子》中(zhōng)记载的一则寓言。
这则寓言通过杞(qǐ)人担忧天地崩坠的(de)故(gù)事,嘲笑了(le)那种整(zhěng)天怀着(zhe)毫(háo)无必要的担(dān)心和无穷无尽(jǐn)的(de)忧愁,既自(zì)扰又(yòu)扰(rǎo)人(rén)的庸人(rén),告诉人们不要(yào)毫无(wú)根据地(dì)忧虑和担心(xīn)。
全文(wén)寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意(yì)赅,逻辑(jí)严谨(jǐn),文气(qì)贯通,一气呵成。
这则(zé)寓言见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。
列子为(wèi)了在文章中形象(xiàng)地说明其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙观与(yǔ)自然观阐明其人生观而采用了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了