成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思

申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。

  关于陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,陈(chén)万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子解释,《陈(chén)万年(nián)教子》等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识(shí):

陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万(wàn)年很(hěn)生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完(wán)全明白您(nín)所(suǒ)说的话,主要的意思是教(jiào)我要对(duì)上司要(yào)奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾(c申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思éng)经(jīng)。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈(chén)咸。

  曰(yuē):说。

  乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要:主要的意思(sī)。

  大要教咸(xián)谄:主要(yào)的(de)意思(sī)是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子(zi)》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不(bù)复言。

陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文注解及(jí)翻译

     文(wén)言文是中(zhōng)国古代(dài)的一种书面语言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时期的口语为(wèi)基础而形成的书面语(yǔ)。

  下面是我为你带(dài)来的陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣(chén),尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠(chán)的(de)音))也。

   万年(nián)乃不(bù)复言(yán)。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做(zuò)人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口(kǒu)声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于是(shì)不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要(yào)。

     4.乃公:你的(de)父亲(qīn)

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主(zhǔ)要(yào)的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白(bái)

     16.复(fù):再

     17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意思(sī)我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子(zi)的第一(yī)任老师(shī),父(fù)母的一言一行(xíng)都会在孩(hái)子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做一个(gè)合格(gé)产品.但是也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈(chén)万年就是其中(zhōng)一(yī)个(gè)。

     ②在这(zhè)个(gè)世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万(wàn)年就(jiù)是(shì)这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。

     ③通(tōng)过这篇文(wén)章(zhāng),我们(men)懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

  陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注(zhù)释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床边(biān)申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思训话(huà)的(de)。

  关于陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文言文的翻译(yì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白(bái)您所说(shuō)的话,主要的意思(sī)是教我要(yào)对上司(sī)要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再(zài)说话。

《陈万年(nián)教子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全明(míng)白,具,都。

  大(dà)要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复(fù):再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教(jiào)戒于(yú)床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸(xián)谄也。

  ”万年(nián)乃(nǎi)不(bù)复言。

陈万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻(fān)译(yì)

     文言文是中国(guó)古代的(de)一(yī)种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期(qī)的(de)口语为(wèi)基础而形成的书面语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的(de)音))也(yě)。

   万年乃不(bù)复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万年(nián)是亮山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈万年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍子打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的(de)话(huà),这(zhè)是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都(dōu)知道(dào),主要(yào)意思是教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年于是(shì)不敢(gǎn)再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝(cháng):曾(céng)经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢(xiè):道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父(fù)母是孩(hái)子的(de)第一(yī)任老师,父母的一言(yán)一行(xíng)都(dōu)会在孩(hái)子身上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父(fù)母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这个世界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思

评论

5+2=