王于兴师(shī)修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译是(shì)“王于(yú)兴(xīng)师,修我戈(gē)矛的(de)。
关(guān)于王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译以及王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师修我戈矛(máo)读(dú)音,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译,王于兴师修我矛(máo)戟怎么读,王于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟,与子偕作!等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译
“王于兴师,修(xiū)我戈矛。
”的意思是君王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛。
该句(jù)出自《秦风·无(wú)衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛(máo)。
与子(zi)同(tóng)仇!岂曰(yuē)无衣?与子同泽。
王于兴师(shī),修我矛戟。
与子偕作!岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵(bīng)。
与子偕(xié)行!译(yì)文:谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍(páo)。
君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那内衣(yī)。
君王发兵去(qù)交国v是不是国5,国v与国vl的区别战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同国v是不是国5,国v与国vl的区别穿(chuān)那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集(jí)《诗(shī)经》中的(de)一首诗。
这是一首激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了(le)秦国军民团结互(hù)助、共(gòng)御(yù)外侮的高昂士(shì)气(qì)和乐观精神。
全诗(shī)风格矫健(jiàn)爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将(jiāng)士们在大(dà)敌(dí)当前、兵(bīng)临城(chéng)下(xià)之际,以大局为重,与周王室保持(chí)一(yī)致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟(jǐ),奔(bēn)赴前(qián)线共(gòng)同杀敌的(de)英雄主(zhǔ)义气概和(hé)爱国主义精神。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛,与子同仇是什么意思
君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整(zhěng)我那(nà)戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同目标(biāo)。
《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛。
与子(zi)同仇!
岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)泽(zé)。
王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我矛(máo)戟。
与子(zi)偕作!
岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)甲兵(bīng)。
与子(zi)偕行!
译文
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那长(zhǎng)袍。
君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。
谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一(yī)起。
谁(shuí)说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那战裙(qún)。
君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。
扩展资(zī)料:
这首诗充满了激昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌(dí)忾的(de)气(qì)氛。
按(àn)其内容,当是一首战歌。
全诗表现了秦国军民团结互(hù)助(zhù)、共御外侮的高昂士皮渣气和(hé)乐观精神,其独(dú)具矫健而爽(shuǎng)朗的风(fēng)格(gé)正是秦(qín)茄握运人(rén)爱国(guó)主(zhǔ)义精神(shén)的反(fǎn)映(yìng)。
由于此诗旨在歌颂(sòng),也就是说以“美(měi)”为主,所以对(duì)秦军来(lái)说有(yǒu)巨大的(de)鼓舞力量。
据《左传》记载(zài),鲁(lǔ)定公四年(公元前506年(nián)),吴国(guó)军队攻陷楚(chǔ)国的首府郢都(dōu),楚臣申包胥到秦国求(qiú)援(yuán),“立依于庭墙而(ér)哭,日夜不(bù)绝声(shēng),勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣(yī)》,九顿首(shǒu)而(ér)坐,秦师乃出”。
于是一举击(jī)退(tuì)了吴兵(bīng)。
诗共三章,采(cǎi)用了重叠复(fù)沓的形(xíng)式颤梁。
每一章句(jù)数、字数(shù)相(xiāng)等,但结构的相同并不意味简单的、机械(xiè)的重复,而是不断递进(jìn),有所发展的。
如首章结(jié)句“与子同仇”,是(shì)情(qíng)绪方面的,说(shuō)的是他们有共同(tóng)的敌人。
二(èr)章结句“与(yǔ)子(zi)偕作”,作是起(qǐ)的意思(sī),这(zhè)才是(shì)行动的开(kāi)始(shǐ)。
三章结句“与子偕行”,行训往,表明(míng)诗(国v是不是国5,国v与国vl的区别shī)中的(de)战士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考资(zī)料来(lái)源:百度(dù)百科-国风·秦风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了