王于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì)是“王于兴师,修我戈矛的。
关于王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛读音,王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴师修我矛戟怎么读,王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟,与子(zi)偕(xié)作!等问题(tí),小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛的(de)意思,王于兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛(máo)怎样(yàng)翻(fān)译(yì)
“王于兴师,修我戈(gē)矛。
”的意思(sī)是君王发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与矛。
该句(jù)出自《秦(qín)风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!岂曰无衣?与子同(tóng)泽(zé)。
王于兴师(shī),修我矛(máo)戟。
与子偕(xié)作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。
中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机> 王于兴师,修我甲(jiǎ)兵(bīng)。
与子(zi)偕行(xíng)!译(yì)文:谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍(páo)。
君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)矛(máo)与戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那战裙。
君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前进(jìn)。
赏析:《秦风·无(wú)衣》是中国古代(dài)第一部诗(shī)歌总集《诗经》中的一(yī)首诗(shī)。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互(hù)助、共御外(wài)侮的高(gāo)昂士气和乐观精神。
全(quán)诗风格(gé)矫健爽(shuǎng)朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形式(shì),抒(shū)写(xiě)将(jiāng)士们(men)在(zài)大(dà)敌当前、兵(bīng)临城下之际,以大(dà)局为(wèi)重,与(yǔ)周王室保持一致,一(yī)听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴前(qián)线共同(tóng)杀敌的英雄主义气概和爱国主义精神。
王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛,与子同(tóng)仇是什(shén)么意思(sī)
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名
岂(qǐ)曰无衣?与子同袍(páo)。
王于兴师,修我戈矛。
与子同(tóng)仇!
岂曰无衣(yī)?与子同泽。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)矛戟。
与子(zi)偕(xié)作!
中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机岂曰无(wú)衣?与子(zi)同裳(shang)。
王于兴师,修我(wǒ)甲兵。
与子(zi)偕行(xíng)!
译文
谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。
君王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标(biāo)。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那(nà)内(nèi)衣(yī)。
君王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那(nà)矛(máo)与戟,出(chū)发与你在一(yī)起。
谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那战裙。
君(jūn)王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌(dí)与(yǔ)你共前进。
扩展资料:
这首诗充满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其(qí)内容,当是一首战歌。
全诗表(biǎo)现了秦(qín)国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神(shén),其独具矫(jiǎo)健而爽朗的风格正(zhèng)是秦茄握运(yùn)人爱(ài)国(guó)主义精神的反映中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机。
由于此诗旨在歌颂,也就是(shì)说以“美”为主,所(suǒ)以对秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞力(lì)量(liàng)。
据《左传》记载,鲁定公四年(公元前(qián)506年),吴国军(jūn)队攻(gōng)陷楚(chǔ)国(guó)的首府郢都,楚臣申包胥到秦(qín)国求援,“立(lì)依于庭(tíng)墙而哭,日夜(yè)不绝声(shēng),勺饮(yǐn)不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃(nǎi)出”。
于是一举击退了吴(wú)兵(bīng)。
诗(shī)共三章,采用了重叠复沓的形式颤(chàn)梁。
每一章(zhāng)句数、字数相(xiāng)等,但(dàn)结构的(de)相同并不意味简单的、机械的重复,而是不(bù)断递进,有所发展的。
如(rú)首章结句“与子(zi)同仇”,是情绪方面的,说的(de)是他们(men)有(yǒu)共同的敌人(rén)。
二章结句“与子偕作”,作(zuò)是(shì)起的意思(sī),这才是(shì)行动的(de)开始。
三章结句“与子偕行”,行训往,表明诗中(zhōng)的战(zhàn)士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考资料来源:百度百科-国(guó)风·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了