远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊是“近则不(bù)逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会(huì)看你不顺(shùn)眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了(le)又会埋怨你的。
关(guān)于远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远则(zé)怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是什么意思(sī)解(jiě)释(shì),远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思呢,远则怨(yuàn),近则(zé)不(bù)逊,远则不逊(xùn)近则怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不恭(gōng)等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):
远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊(xùn)
“近(jìn)则(zé)不逊,远则怨”的意(yì)思是:相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离三公里是多少米,三公里是多少米了又会埋怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人为难养也,近(jìn)之则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也”的(de)说话对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所(suǒ)有的女性,而是特(tè)指“人主”身边(biān)的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的(de)身(shēn)边人,小人则是与君子之(zhī)道相违背(bèi)之人。
近则不逊远则(zé)怨什么(me)意思
近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则怨的意(yì)思(sī):相近(jìn)了会看你不(bù)顺(shùn)眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原文(wén)为子(zi)曰:“唯女子(zi)与键(jiàn)帆小人为(wèi)难养也!近(jìn)之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是(shì)孔子说:“妾侍仆从(cóng)真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们则恃宠而(ér)骄,疏远(yuǎn)他们(men)则心生(shēng)怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用(yòng)于句首的发语词,表肯定或无(wú)实义。
如《管(guǎn)子》中(zhōng)的(de)“如月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记·表记》中(zhōng)的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是指古时贵族所蓄养的三公里是多少米,三公里是多少米(de)妾侍(shì)仆从。
一(yī)说“女(nǚ)子(zi)”是指春秋时卫稿隐雹灵公的(de)夫人南子,也(yě)有人(rén)认为是泛指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人为难养也(yě)解析
“唯女子(zi)与小人为难养也”这句话,在主张男(nán)女平权的现代受到(dào)了很多(duō)抨击(jī),被认为是歧视女(nǚ)性。
《论语(yǔ)》中的一些章(zhāng)句缺乏(fá)语境的(de)支撑,若仅仅是从字面(miàn)去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心(xīn)没有(yǒu)“一以贯之”的认(rèn)识,就比较容易引发误会。
本章争议的焦(jiāo)点,就在于“女子”一(yī)词究竟是否泛(fàn)指女性(xìng)。
其实(shí),即便本章的“女子”确(què)实是泛(fàn)指女性,那也是指孔子所观(guān)察到(dào)的(de)、当(dāng)时社会和文化背景中(zhōng)的(de)特定(dìng)“女性”群(qún)体。
之所以要强调这一点,是因(yīn)为古(gǔ)代与现代的社会(huì)形态和文化(huà)背景(jǐng)差异巨大(dà),而这些因素对于群体(tǐ)的心(xīn)理塑造(zào)则具有决定(dìng)性(xìng)的作用。
远则怨近则不(bù)逊是什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊(xùn)是(shì)“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是(shì):相(xiāng)近了会看(kàn)你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)的。
关于(yú)远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则不逊以及远则怨近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什么意思解释,远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意(yì)思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近(jìn)则怨,前(qián)一句是什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识(shí):
远则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨,近则不(bù)逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也,近之则(zé)不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与(yǔ)小人为难养也”的(de)说(shuō)话对象是“君子”中的(de)“人主”,“女(nǚ)子(zi)”不是(shì)泛指(zhǐ)所有的(de)女性,而是特指(zhǐ)“人主”身(shēn)边(biān)的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违背之(zhī)人。
近(jìn)则不(bù)逊远(yuǎn)则怨什么意思
近(jìn)则不逊,远则怨(yuàn)的意思(sī):相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
此(cǐ)句的原文为(wèi)子曰(yuē):“唯女子与键帆小人为难养也!近之则不孙(sūn),远之则(zé)怨。
”意思(sī)是孔子(zi)说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近他们则恃宠而(ér)骄(jiāo),疏(shū)远他们则心生怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用(yòng)于句首(shǒu)的发语词,表肯定或(huò)无实义(yì)。
如(rú)《管子》中的“如月如(rú)日,唯君之节”,《礼记·表记(jì)》中(zhōng)的“唯携哗天子(zi),受命(mìng)于(yú)天”。
通常是解(jiě)作“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是指(zhǐ)古(gǔ)时贵族所蓄(xù)养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也(yě)有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬(jìng)、无(wú)礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子(zi)与小人为(wèi)难养也解(jiě)析
“唯女子(zi)与小人(rén)为难养也”这句话,在主张(zhāng)男女平权的现代受(shòu)到了(le)很多抨击(jī),被认为是歧(qí)视女性。
《论语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的(de)支撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔子“尚仁(rén)”的思(sī)想核心没(méi)有“一以贯之”的(de)认识,就(jiù)比较容(róng)易(yì)引发误会。
本章争(zhēng)议(yì)的焦点,就在于“女(nǚ)子”一(yī)词究竟(jìng)是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即(jí)便本章的“女(nǚ)子(zi)”确实是泛指女性,三公里是多少米,三公里是多少米那也(yě)是指孔子所观察到的、当时社(shè)会和文化(huà)背景中(zhōng)的特(tè)定“女性”群体。
之所以(yǐ)要强调这一点(diǎn),是因(yīn)为古(gǔ)代(dài)与现代的社会(huì)形(xíng)态和文化背景差异巨(jù)大(dà),而这些因素对于群体的(de)心(xīn)理塑造则具有决定性的作(zuò)用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了