成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单

2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨震(zhèn)四知的文言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释及(jí)翻(fān)译,杨震四知文言(yán)文原文及翻译是这篇(piān)文章告(gào)诉我们人要做到于(yú)心(xīn)无愧,就是传(chuán)统(tǒng)的“暗室不欺心”的。

  关于杨震四知(zhī)的文言(yán)文翻译(yì)及注释(shì)及(jí)翻译,杨震四知文言(yán)文(wén)原(yuán)文及翻(fān)译(yì)以及杨震四知的(de)文言文翻(fān)译及(jí)注(zhù)释及翻译,杨震四知的文言(yán)文翻译及注释(shì)是(shì)什么,杨震四知(zhī)文(wén)言文原文及翻译,杨(yáng)震四(sì)知的(de)文言文(wén)翻译走(zǒu)进文言(yán)文,杨震(zhèn)四知的解释(shì)等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

杨(yáng)震四知的文言(yán)文翻译及注释(shì)及(jí)翻译,杨震(zhèn)四知(zhī)文(wén)言文原文及翻译

  这篇文章告诉我们人要做到于(yú)心无愧,就(jiù)是(shì)传(chuán)统的“暗室不欺心” 。

  不能以为(wèi)别人不知道就可以做不该(gāi)做的事,要(yào)讲(jiǎng)究廉(lián)洁。

《杨震(zhèn)四知》文言(yán)文翻译

  (杨(yáng))震(zhèn)少好学(xué),大将军邓骘闻其贤而辟(pì)(bi)之(zhī),举茂才,四迁荆州刺史(shǐ)、东莱(lái)太守。

  当(dāng)之郡,道经昌(chāng)邑,故所(suǒ)举荆州茂才王密为昌(chāng)邑(yì)令,谒见,至夜(yè)怀(huái)金十(shí)斤(jīn)以遗(yí)震。

  震曰:“故人(rén)知君,君(jūn)不知(zhī)故人,何也?”密曰:“暮夜(yè)无(wú)知者。

  ”震(zhèn)曰:“天(tiān)知,神知,我知,子知。

  何(hé)谓无知!”密(mì)愧而出。

  后转涿郡太守。

  性公(gōng)廉,不受私谒。

  子(zi)孙常蔬食步行(xíng),故旧长者或欲令为开产业,震不肯(kěn),曰:“使后世称为清白(bái)吏(lì)子孙(sūn),以此遗之,不亦厚乎!”

  翻译:

  杨(yáng)震小时候喜欢学(xué)习。

  大将军邓骘听说杨震贤明就派人(rén)征(zhēng)召他,推举他(tā)为秀(xiù)才(cái),四次升迁(qiān),从荆州刺史转任东莱郡太(tài)守。

  在他(tā)赴郡途中,路上经过昌邑(yì),他(tā)从前举(jǔ)荐的荆州(zhōu)秀才王(wáng)密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王(wáng)密怀揣十斤金(jīn)子来送给(gěi)杨(yáng)震。

  杨震说:“我了解你,你不了解(jiě)我,为什么这(zhè)样做呢(ne)?”王密说:“夜深了没有人会知道。

  ”杨震说:“上(shàng)天(tiān)知道,神明知道,我知道,你知(zhī)道。

  怎么说没有人知道呢!”王(wáng)密(mì)(拿着金子)羞愧(kuì)地出去了。

  后来杨震调任做涿郡太(tài)守。

  他品性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。

  他的子(zi)孙常吃素食,步行出门,他的老朋友中德高(gāo)望(wàng)重(zhòng)的人(rén)想要让他(tā)为(wèi)子(zi)孙开办一些产业,(劝他(tā)),杨震(回(huí)答(dá))说(shuō):“让我(wǒ)的后代被称(chēng)作(zuò)清(qīng)官(guān)的子(zi)孙,把这种为人清白(bái)的风气留(liú)给他(tā)们,这样的(de)遗产不也(yě)很丰厚吗?”

注释(shì)

  1、杨震:东(dōng)汉人,东汉时高官,博学而廉洁。

  2、东莱(lái):古地名,今山东境内。

  3、昌邑(yì):汉代县名,在今山东省巨野(yě)县南。

  4、茂才:即秀才,因避东(dōng)汉光武帝刘秀讳(huì),而改称(chēng)茂才。

  5、举:举(jǔ)荐(jiàn)。

  6、怀:揣着,怀揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送。

  8、故人:老朋(péng)友(杨震自称)。

  9、知(zhī):了解(jiě)。

  知道。

  10、何(hé):为什么。

  11、故旧(jiù)长者:老朋友及德高望重的(de)人。

  12、为(wèi):担任。

  13、之:到……去。

  14、治(zhì):购置,经营(yíng)。

  15、迁(qiān):迁(qiān)移。

  16、公廉:公正廉(lián)洁。

  公:公正,无私。

  17、或:有的,有的人。

杨震四知(zhī)的文言文翻(fān)译及原文

   很多人(rén)听说过杨(yáng)震四知的故事,这个(gè)故事说(shuō)明做人要诚(chéng)实,要自律。

  不能因(yīn)为别人没(méi)有看(kàn)见(jiàn)就做对不起良心的事情(qíng),要(yào)自觉,也不能贪财。

  本(běn)文(wén)整(zhěng)理(lǐ)了《杨(yáng)震四知》的文(wén)言文原文以及翻(fān)译,欢迎阅读。

《杨震四知》敬森翻译

   杨(yáng)震小时候喜欢学(xué)习。

  大(dà)将(jiāng)军邓骘听说(shuō)杨震贤明就派(pài)人征(zhēng)召(zhào)他,推举他为秀才(cái),四(sì)次升迁,从荆(jīng)州刺史转任东莱郡太守(shǒu)。

  在他赴郡途中,路上经(jīng)过昌邑,他从前举(jǔ)荐的荆州(zhōu)秀才王(wáng)密担(dān)任(rèn)昌(chāng)邑县令(lìng),前(qián)来拜见(杨震),到了夜里,王(wáng)密怀揣十斤金(jīn)子来(lái)送给杨震。

  杨震说:“我了解(jiě)你,你(nǐ)不了解我,隐悄为(wèi)什么(me)这(zhè)样做(zuò)呢?”王密(mì)说:“夜深了没有人会(huì)知道。

  ”杨震说:“上(shàng)天知道,神明知道,我知道,你知(zhī)道。

  怎么说没有人知(zhī)道呢!”王密(mì)(拿着金(jīn)子)羞愧地出去了。

   后来杨震调任做(zuò)涿郡太守。

  他(tā)品(pǐn)亮携亩性公正(zhèng)廉洁,不肯接(jiē)受私下的拜见。

  他的子孙常吃(chī)素食,步(bù)行出门,他的(de)老朋友中德高望重(zhòng)的人想要让他为子孙(sūn)开办一些产业,(劝他),杨震(回答(dá))说(shuō):“让我的后(hòu)代被称作清官(guān)的子孙,把这种为人清白的风气留给他们,这样的遗产不也很丰(fēng)厚吗?”

《杨震四知》原文

   (杨(yáng))震少好学,大将军邓骘闻(wén)其(qí)贤而辟(bi)之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。

  当之郡,道经昌邑,故所(suǒ)举(jǔ)荆(jīng)州茂才(cái)王(wáng)密为昌邑令(lìng),谒见,至(zhì)夜怀金十斤以遗震(zhèn)。

  震曰:“故人知君,君不知故人(rén),何也?”密(mì)曰:“暮夜(yè)无(wú)知者。

  ”震(zhèn)曰:“天知,神知,我知(zhī),子知。

  何谓(wèi)无知!”密愧而(ér)出(chū)。

  后转(zhuǎn)涿郡太守(shǒu2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单)。

  性公廉(lián),不受私谒。

  子孙常蔬食(shí)步(bù)行,故旧长者或欲令(lìng)为开(kāi)产业,震不肯,曰:“使后(hòu)世称(chēng)为清白吏子孙(sūn),以此遗之(zhī),不亦厚(hòu)乎(hū)!”

  杨(yáng)震(zhèn)四(sì)知的文言(yán)文翻译及注释及翻(fān)译(yì),杨(yáng)震四知(zhī)文(wén)言(yán)文原文及翻译是这篇文章告诉我们人要做(zuò)到于(yú)心无愧,就是传统的(de)“暗室不欺心”的。

  关于杨震四知的文言文(wén)翻译及注释及翻译,杨(yáng)震四知文言文原(yuán)文(wén)及翻(fān)译以及杨震四知的(de)文言文翻译及注释及(jí)翻译,杨(yáng)震四知的(de)文(wén)言文翻译及注释(shì)是什么,杨震(zhèn)四知(zhī)文言文原文及翻译,杨震四(sì)知(zhī)的文言文翻译走进文言(yán)文,杨震(zhèn)四知的解释等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

杨震四知(zhī)的文言文翻译及注释(shì)及(jí)翻译(yì),杨(yáng)震四知(zhī)文言文原文及(jí)翻译(yì)

  这(zhè)篇(piān)文章告诉我们人要做到于心(xīn)无愧,就是传统(tǒng)的“暗室不欺(qī)心” 。

  不能以为(wèi)别人不知道就可以(yǐ)做不该(gāi)做的事,要讲究廉洁。

《杨震四(sì)知》文言文翻译

  (杨)震少好学,大将(jiāng)军邓(dèng)骘闻其贤而辟(bi)之,举茂(mào)才(cái),四迁(qiān)荆州(zhōu)刺史、东莱(lái)太守。

  当(dāng)之郡,道经(jīng)昌邑,故(gù)所(suǒ)举(jǔ)荆州茂才(cái)王(wáng)密为昌邑令,谒见,至(zhì)夜怀金十斤以(yǐ)遗震。

  震(zhèn)曰:“故人知(zhī)君,君不知故人,何也?”密曰:“暮(mù)夜(yè)无知者(zhě)。

  ”震曰:“天知,神知,我知,子知。

  何谓无知!”密愧(kuì)而出。

  后(hòu)转涿郡太守。

  性(xìng)公(gōng)廉(lián),不受私谒。

  子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令(lìng)为开产业,震(zhèn)不肯,曰:“使(shǐ)后世称为清白吏子孙,以此遗之(zhī),不亦厚乎!”

  翻译:

  杨震小时(shí)候喜欢学习。

  大将军(jūn)邓骘(zhì)听(tīng)说杨震贤明(míng)就派人(rén)征召他,推举他为秀才,四(sì)次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守。

  在他赴(fù)郡途中,路(lù)上经过昌邑,他从前举(jǔ)荐的荆州秀才王密(mì)担任昌邑(yì)县令,前(qián)来拜见(杨震(zhèn)),到(dào)了夜里,王密怀揣十斤金子来送给杨震。

  杨震说:“我了(le)解你(nǐ),你不了解我,为什(shén)么这样做呢(ne)?”王(wáng)密说(shuō):“夜深了没有人会知道。

  ”杨震说:“上天知道(dào),神(shén)明(míng)知道,我知道,你(nǐ)知道。

  怎(zěn)么说(shuō)没(méi)有人(rén)知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去了。

  后来杨震调任做涿郡太守(shǒu)。

  他品性公正廉洁,不(bù)肯接受私下(xià)的拜见(jiàn)。

  他的子孙(sūn)常(cháng)吃素食,步行出门,他的老朋友中德高(gāo)望重的(de)人想(xiǎng)要让他为子孙开办一些产业(yè),(劝他),杨震(回(huí)答(dá))说:“让我的后代被称作清官的子孙(sūn),把这种为人清白的风气留给他们,这样(yàng)的遗产不也很丰厚(hòu)吗?”

注释

  1、杨震(zhèn):东汉人,东汉时高官,博学而廉洁。

  2、东莱:古地(dì)名,今山东境内。

  3、昌邑(yì):汉代县名,在今山东(dōng)省(shěng)巨(jù)野县南。

  4、茂才:即秀(xiù)才,因避东汉光武帝刘秀讳,而改称茂(mào)才。

  5、举:举荐(jiàn)。

  6、怀:揣(chuāi)着,怀揣。

  7、遗(wèi):给(gěi)予(yǔ),赠(zèng)送。

  8、故人:老朋友(杨(yáng)震自称)。

  9、知:了解。

  知道。

  10、何:为什(shén)么。

  11、故旧长者:老朋友及德高望(wàng)重的人。

  12、为(wèi):担(dān)任。

  13、之:到……去(qù)。

  14、治:购置,经营。

  15、迁:迁移。

  16、公廉(lián):公正廉洁。

  公:公正,无(wú)私(sī)。

  17、或(huò):有(yǒu)的(de),有的人(rén)。

杨震四知(zhī)的文言文(wén)翻译及原文

   很多人(rén)听(tīng)说过杨(yáng)震(zhèn)四知的故事,这个故事说明做人(rén)要诚实(shí),要自律。

  不能因为别人没有看见(jiàn)就做对不起良心的事情(qíng),要自觉(jué),也不能(néng)贪财。

  本文整理了(le)《杨震四(sì)知(zhī)》的(de)文言文原文以及翻译,欢迎阅读(dú)。

《杨震四知》敬森(sēn)翻(fān)译

   杨(yáng)震小时候喜欢学习。

  大将军邓骘听说杨震贤明(míng)就派人(rén)征(zhēng)召他,推(tuī)举他为秀才,四(sì)次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守。

  在他赴郡途中(zhōng),路上经过昌邑,他从(cóng)前举荐的(de)荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤金子来(lái)送(sòng)给杨震。

  杨(yáng)震说:“我了(le)解你,你不了解(jiě)我(wǒ),隐悄为什么这样做呢?”王密(mì)说:“夜深了没有人会知(zhī)道(dào)。

  ”杨震说:“上天知(zhī)道(dào),神(shén)明知道,我知道,你知道。

  怎么说没有(yǒu)人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地(dì)出去了。

   后来杨震调任做涿郡太守(shǒu)。

  他(tā)品(pǐn)亮携亩性公(gōng)正廉洁,不肯(kěn)接(jiē)受私下的拜见。

  他的子孙常(cháng)吃素食,步行出门,他的(de)老朋(péng)友中德高望重(zhòng)的人想要(yào)让(ràng)他为子(zi)孙开办一些产业,(劝(quàn)他),杨震(zhèn)(回答)说:“让我(wǒ)的后代被称作清官的子孙,把(bǎ)这种(zhǒng)为人清白的风气留给他们,这样的遗产不(bù)也很丰厚吗?”

《杨震四知》原(yuán)文

   (杨)震(zhèn)少好(hǎo)学,大将军邓骘闻(wén)其贤而辟(bi)之(zhī),举茂才,四(sì)迁(qiān)荆州(zhōu)刺史、东(dōng)莱太守。

  当之郡(jùn),道经昌(chāng)邑(yì),故所举荆州茂才王密为昌(chāng)邑(yì)令(lìng),谒见,至夜怀金十斤以遗(yí)震(zhèn)。

  震曰:“故(gù)人知(zhī)君,君(jūn)不知故人,何也?”密曰(yuē):“暮夜(yè)无(wú)知者。

  ”震曰:“天知,神知,我知,子知。

  何谓无知!”密愧而出。

  后转涿郡太守。

  性公(gōng)廉(lián),不受私谒。

  子孙常蔬(s2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单hū)食(shí)步行,故(gù)旧(jiù)长者或(huò)欲令为(wèi)开产(chǎn)业,震不肯,曰:“使后世称(chēng)为(wèi)清(qīng)白吏子孙,以此(cǐ)遗之,不亦厚乎(hū)!”

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单

评论

5+2=