成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

天兵天将指哪个生肖,天兵天将指哪个生肖的动物

天兵天将指哪个生肖,天兵天将指哪个生肖的动物 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话的。

  关于(yú)陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译

  陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话(huà)。

  一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年(nián)很生(shēng)气(qì),想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听(tīng)我的(de)话(huà),这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年(nián)没有再说话。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡(shuì):打瞌(kē)睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要(yào)教咸(xián)谄:主要(yào)的(de)意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年(nián)教子(zi)》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。

  语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻译

     文言文是中国古代的(de)一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成(chéng)的(de)书面语。

  下面(miàn)是我为(wèi)你带来的陈万年教子文言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍(gùn)子(zi)打他,训斥(chì)说:你的父亲口口(kǒu)声声(shēng)教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么(me)?陈咸赶忙跪天兵天将指哪个生肖,天兵天将指哪个生肖的动物下叩头道(dào)歉(qiàn)说:您(nín)说的话的意思我都知道(dào),主(zhǔ)要(yào)意思是(shì)教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万(wàn)年于是(shì)不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)

     10.杖:打

     11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代(dài)词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的话的.意思我都(dōu)明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就(jiù)是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些(xiē)好的长辈。

     ③通过(guò)这篇(piān)文章,我们懂得了不(bù)要光阿(ā)谀奉(fèng)承与听信谗言。

  陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话的。

  关(guān)于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识(shí):

陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

《陈万年教子(zi)》翻(fān)译

  陈万年是朝中(zhōng)显天兵天将指哪个生肖,天兵天将指哪个生肖的动物赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年(nián)很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我(wǒ)的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。

《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。

  之(zhī):代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要:主要的意思(sī)。

  大(dà)要教咸谄(chǎn):主要的(de)意(yì)思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。

  语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文(wén)注解及翻译

     文言文是中国古代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成(chéng)的书面(miàn)语。

  下面是我(wǒ)为你带(dài)来的(de)陈万年教子(zi)文言文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万(wàn)年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译(yì)文

     陈(chén)万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话(huà),这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知(zhī)道,主要意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具(jù)晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言(yán):您说的话的.意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的(de)一言一行都(dōu)会(huì)在孩子身上印下深深的烙(lào)印(yìn),所(suǒ)以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要做(zuò)一个(gè)合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这(zhè)个世(shì)界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代(dài)表之一,但也有(yǒu)一(yī)些好的(de)长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 天兵天将指哪个生肖,天兵天将指哪个生肖的动物

评论

5+2=