远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了(le)会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关(guān)于远则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊以(yǐ)及远则怨近则不(bù)逊是什(shén)么意思解释,远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)呢,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则不逊近(jìn)则怨,前(qián)一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不恭等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
远则怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨你。
原(yuán)文(wén):子曰:“唯(wéi)女子(zi)与小人为难养也,近之则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也”的说(shuō)话对(duì)象(xiàng)是“君子(zi)”中的“人(rén)主”,“女子”不是(shì)泛指所有的女性,而是特指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦(yì)引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身边人(rén),小人则是(shì)与君子之道相(xiāng)违背之人(rén)。
近则不逊远则(zé)怨什么意(yì)思
近则不逊,远则(zé)怨的意思:相近了会看你不(bù)顺眼、对(duì)你不(bù)尊重,远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你(nǐ)。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆小人为难养(yǎng)也!近之则不孙,远之则怨。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍仆(pū)从真(zhēn)难(nán)蓄养啊!亲近(jìn)他们则恃宠而骄,疏远他们(men)则心生怨恨(hèn)。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定或(huò)无实义。
如《管子》中的“如(rú)月如日,唯君之节(jié)”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携哗天子,受命于(yú)天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与(yǔ)小人在(zài)此处应是(shì)指古时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆(pū)从。
一说(shuō)“女子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公(gōng)的夫人南子,也(yě)有(yǒu)人认为是泛指女(nǚ)性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处(chù)”的(de),亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊(xùn)”,不(bù)恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙(sūn)”音义皆同“逊(xùn)”。
唯(wéi)女子(zi)与小人为难养也(yě)解析
“唯女子(zi)与小人为难养也”这(zhè)句话(huà),在(zài)主张(zhāng)男(nán)女平权的(de)现代受(shòu)到了很多(duō)抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中(zhōng)的(de)一些章句(jù)缺乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是从字面去(qù)理解,而(ér)对孔(kǒng)子(zi)“尚仁”的思想核心没(méi)有“一以贯之”的认识,就(jiù)比较容易引发误(wù)会。
本章(zhāng)争议娱乐圈睡得最多的女星,娱乐圈中睡男人最多的女明星的焦点,就在于“女子”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便(biàn)本章的“女子(zi)”确(què)实(shí)是泛指(zhǐ)女性,那也是指孔子所观察到的、当时社会和(hé)文化背景中的特娱乐圈睡得最多的女星,娱乐圈中睡男人最多的女明星定“女性(xìng)”群体。
之所(suǒ)以(yǐ)要强调这(zhè)一点,是(shì)因为古(gǔ)代(dài)与现代的社会形态和文化背景差异巨大,而(ér)这(zhè)些因素(sù)对于群体的心理塑造则具有决定性的作(zuò)用。
远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什么(me)意(yì)思解释,远则怨,近则不(bù)逊是“近则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)”的意思是:相(xiāng)近(jìn)了会看你不顺眼、对(duì)你不(bù)尊重,远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊是什么(me)意思解释(shì),远则怨,近则不逊以及(jí)远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什(shén)么意思解释,远则怨近则不逊是(shì)什(shén)么意(yì)思呢,远则怨,近则不(bù)逊,远则不逊近则(zé)怨,前(qián)一(yī)句是什么?,远则怨(yuàn),近则(zé)不恭等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什(shén)么意思解释(shì),远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)
“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也(yě),近之(zhī)则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难养也”的(de)说话对象是“君子(zi)”中的(de)“人主”,“女(nǚ)子”不(bù)是泛指(zhǐ)所有的女性,而是特指“人主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小(xiǎo)人则(zé)是(shì)与君子之道相违背之(zhī)人。
近则不逊远则怨什么(me)意(yì)思(sī)
近则不逊(xùn),远则(zé)怨的意思(sī):相近了(le)会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你。
此句的(de)原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则不孙,远之(zhī)则(zé)怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾(qiè)侍仆从(cóng)真难(nán)蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则(zé)心(xīn)生怨恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词(cí),表肯定或无(wú)实义。
如《管子》中(zhōng)的“如月如日,唯君之节(jié)”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于(yú)天”。
通常是(shì)解作“只(zhǐ)有”,今不从。
女子与(yǔ)小人(rén)在此处应(yīng)是指古(gǔ)时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是(shì)指春秋(qiū)时(shí)卫(wèi)稿隐(yǐn)雹灵公的夫(fū)人(rén)南子(zi),也有(yǒu)人(rén)认为是泛指(zhǐ)女性(xìng),皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不(bù)恭敬(jìng)、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯(wéi)女(nǚ)子(zi)与小人为难(nán)养(yǎng)也解析
“唯女(nǚ)子与小人为难养(yǎng)也”这句话,在主张男女(nǚ)平权的现代受到了(le)很(hěn)多抨(pēng)击,被认为(wèi)是(shì)歧视女性。
《论语(yǔ)》中的一(yī)些章句缺乏(fá)语境的支(zhī)撑,若(ruò)仅仅是从(cóng)字面去理(lǐ)解(jiě),而(ér)对孔子“尚仁”的思想核心没(méi)有“一以贯(guàn)之”的认识,就比较容易引发误会。
本章争议的焦点,就(jiù)在(zài)于“女子”一词(cí)究竟是否泛指女(nǚ)性。
其实,即便(biàn)本章的“女子”确实是(shì)泛(fàn)指(zhǐ)女性,那也是指孔子所(suǒ)观察到(dào)的、当时社会(huì)和(hé)文化背景中的特(tè)定“女性(xìng)”群体(tǐ)。
之所以要强调这一点(diǎn),是(shì)因为古代与现代的社会(huì)形(xíng)态(tài)和文化背景差异巨(jù)大,而这些因素对于群体的心(xīn)理塑造则具有决(jué)定性的(de)作用(yòng)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 娱乐圈睡得最多的女星,娱乐圈中睡男人最多的女明星
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了