humor和humour的区别,humour和humours的(de)区别是humor=humour,humor=美式拼(pīn)音(yīn),humour=英式拼音的。
关于humor和humour的区别(bié),humour和(hé)humours的(de)区别以及humor和humour的区别,humor和humourous有什(shén)么区别,humour和humours的区别(bié),humor与humorous的区别,humourous和humour等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):
humor和(hé)humour的区别(bié),humour和humours的(de)区别(bié)
humor=humour,humor=美式拼(pīn)音,humour=英式拼音。网络,媒体世界中,美式拼法较(jiào)为(wèi)普遍。
课本上固然支持传(chuán)统(tǒng)的英(yīng)式(shì)拼法。
二者之间的(de)意思没有区别。
humor主要用作为名词,动(dòng)词(cí),用(yòng)作名词译为“幽默,诙谐(xié);
心情”,用(yòng)作动词译(yì)为“迎合(hé),迁(qiān)就;
顺应(yīng)”。
humour主要用作为名词、动词,作名词时(shí)译为“幽默(mò)(等于humor);
诙(huī)谐(xié)”,作动词时(shí)译为“迁就;
使满足(zú)”。
例句
1、I hate his kind of cheap humour.
我(wǒ)讨厌(yàn)他那种低级的幽默。
2、After that she has turned外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭 over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之后她把纸反过来追加上:热情(qíng)、幽默、善良(liáng)、有(yǒu)理(lǐ)想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民有权(quán)表达他们的(de)想(xiǎng)法,而把这发泄出(chū)来的唯一有效途径,就是通过政治幽默(mò)。
英语问题:humor与(yǔ)humour humorous与humourous
humor=humour 名(míng)词让腔 幽默 一个英租槐式一个(gè)美式
humorous=humourous 形容词 幽默的 一个(gè)英(yīng)坦外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭(tǎn)型衫(shān)式一个(gè)美式(shì)
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了