无异于饮(yǐn)鸠(jiū)止(zhǐ)渴?饮鸠(jiū)止渴不符合使用(yòng)资源理(lǐ)念的。关于无异于饮鸠止(zhǐ)渴以及无(wú)异于饮(yǐn)鸠止渴,饮鸠止渴(kě)能到达意(yì)图吗,饮鸠止渴告知咱们(men),饮鸠止渴不(bù)可取,饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴告知咱们的道理等问题(tí),农(nóng)商网(wǎng)将(jiāng)为你收(shōu)拾以下的日子常识:
饮鸠止渴是寓言故事吗
是(shì)的aj和耐克的区别是什么,aj和乔丹的区别是什么,饮鸠止渴(kě)是寓(yù)言故事的。
是的(de),饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴(kě)是一(yī)个(gè)寓言故事。最早出自于希(xī)腊(là)《伊索(suǒ)寓言·生金蛋的鸡》。
故事中,人们为了得到(dào)鸡蛋,不吝把(bǎ)鸡杀了。成果发现,鸡与其他鸡(jī)彻底(dǐ)相同。这(zhè)个故事的涵义是贪心(xīn)眼(yǎn)前的优点而不管长远利益。成语“饮鸠止渴”由此引申出来。
无异于饮鸠止渴
饮鸠止(zhǐ)渴会损坏鸡的繁(fán)衍(yǎn),不利于可持续发(fā)展,因而(ér)不符合合理使用(yòng)资(zī)源理念。
合理使用资源理念(niàn)应该是(shì)物尽其用,是指根据不(bù)同资源的(de)特色(sè)发挥其最大的使用价值(zhí)。
饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴(kě)指为了要得(dé)到(dào)鸡蛋,不吝把(bǎ)鸡杀了,比方贪心眼前的优点而(ér)不管长远(yuǎn)利(lì)益(yì)。
该成语为连动式结构,含贬义,在句中(zhōng)一(yī)般作谓(wèi)语、宾语、定(dìng)语(yǔ)。
滥(làn)伐树木(mù),无异于饮鸠(jiū)止渴 英(yīng)语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉英对应翻(fān)译:
1. 滥(làn)伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止(zhǐ)渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或许(xǔ) nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比(bǐ)较(jiào)状语介词(than)+ 介词宾语(动名词(cí)短语(yǔ) killing the goose that…)
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 aj和耐克的区别是什么,aj和乔丹的区别是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了