成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

孙悟空真实存在过吗

孙悟空真实存在过吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注(zhù)释以及文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译及注释,许行古文,许行原文(wén)及翻译古文岛等(děng)问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读(dú)。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为(wèi)食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君(jūn),则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必(bì)种粟(sù)而后(hòu)食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  孙悟空真实存在过吗”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦(yì)以(yǐ)其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之(zhī)事(shì)。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为(wèi)备(bèi),如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率(lǜ)天下(xià)而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人(rén)者食人,治人者(zhě)食于(yú)人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注(zhù)之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民人育。

  人(rén)之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自(zì)得之,又从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人(rén)之(zhī)忧民(mín)如此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也。

  分人(rén)以财(cái)谓之(zhī)惠(huì),教人以(yǐ)善(shàn)谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与(yǔ)人(rén)易,为天下得人(rén)难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名(míng)焉(yān)!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而(ér)不与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治(zhì)天下,岂(qǐ)无(wú)所用(yòng)其心哉(zāi)?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之(zhī)童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不(bù)齐(qí),物之(zhī)情(qíng)也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪(wěi)者也(yě),恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛(xīn),背了(le)农具耒和(hé)耜从宋国来到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣(shèng)人了(le),我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确是(shì)贤德(dé)的君(jūn)主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物(wù),一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一(yī)定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算(suàn)损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道(dào)能算是(shì)损害了(le)农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子(zi)为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西(xī)都是从自己家(jiā)里拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己制造然后(hòu)才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的(de)人统治别人,使用体力的(de)人被人统治;

  被(bèi)人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入海(hǎi)中;

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来(lái),中原(yuán)地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟了,百(bǎi)姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做人(rén)的(de)道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教(jiào)化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担(dān)忧(yōu),派契做司(sī)徒(tú),把人与人之间应有的关系的道理教(jiào)给百姓:父(fù)子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序(xù),朋(péng)友(yǒu)之间(jiān)有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们归附(fù),使他们正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善(shàn)之心(xīn),又随着救济他们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜(shùn)把得(dé)不到禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好作为(wèi)自己忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农民(mín)。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫(jiào)做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下(xià)却(què)不(bù)事事过(guò)问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费心(xīn)思(sī)吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价(jià)就不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到市(shì)集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  五(wǔ)谷粮食,数(shù)量(liàng)相同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋(xié)子(zi),大(dà)小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物品(pǐn)的价(jià)格(gé)不一(yī)致,是物品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的(de)相(xiāng)差一倍到(dào)五(wǔ)倍,有(yǒu)的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差(chà)千倍万(wàn)倍。

  您让它(tā)们(men)平列(liè)等同起来,这(zhè)是使天下(xià)混乱的(de)做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的(de)鞋(xié)子卖同样的(de)价钱,人们难道会去(qù)做精细的(de)鞋子(zi)吗?按(àn)照许子的办法去做(zuò),便是(shì)彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的(de)事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王至楚怀王(wáng)时期(qī)。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言,主张“种粟而(ér)后食(shí)”“贤者与民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划孙悟空真实存在过吗给他一块可(kě)以耕种的土地(dì),经营效果甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从(cóng)宋国来到滕国拜许行为(wèi)师,摒(bǐng)弃了(le)儒学观点(diǎn),成为农家学派的(de)忠实信徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了(le)一场(chǎng)历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主(zhǔ)业(yè),同时也从(cóng)事手工业生产,他还意识到市场货(huò)物交换的重(zhòng)要(yào)作(zuò)用,并对(duì)物价方面有较深入的研(yán)究(jiū)、认识。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见解和实践活动,对后世(shì)的农业社会(huì)和农业思(sī)想模式(shì)产生(shēng)了巨大的(de)影响(xiǎng)。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一(yī)说字子(zi)车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家(jiā),战国时(shí)期儒家代表人(rén)物(wù)。

  著有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次(cì)于孔(kǒng)子的一代(dài)儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页(yè)飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉民而(ér)自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人(rén)之事。

  且(qiě)一人(rén)之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治于人(rén)者(zhě)食(shí)人(rén),治人者食于人,天下(xià)之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;然后中国可得而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其(qí)门而(ér)不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有个(gè)研究神农学说(shuō)的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了(le)他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的(de)埋让(ràng)徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农(nóng)具(jù)某和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后(hòu)非常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了他(tā)原来所学的东西(xī)而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的(de)国君,的确(què)是(shì)贤德的(de)君主;虽(suī)然这样,还没听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布(bù)然(rán)后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具炊(chuī)具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们(men)的农具炊(chuī)具换粮(liáng)食(shí),难道能(néng)算是伤害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子(zi)为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁(tiě),使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什(shén)么许子(zi)这样(yàng)地不怕麻(má)烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天下(xià)难道(dào)就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的(de)人千的事,有当百姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一(yī)个(gè)人(rén)的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定(dìng)要自己制(zhì)造然后才用(yòng),这是带(dài)着(zhe)天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用体力的人被人统治;被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的(de)时(shí)候(hòu),天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛(fàn)滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路(lù),遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次(cì)经过家(jiā)门(mén)都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,可以吗(ma)?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东(dōng)滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许(xǔ)行所认为(wèi)的古圣贤治(zhì)国(guó)之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动(dòng)词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济(jì)宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家(jiā),儒家学派的(de)代(dài)表(biǎo)人物(wù)之一,地(dì)位仅次(cì)于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道(dào)寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 孙悟空真实存在过吗

评论

5+2=