秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期句(jù)式判断是(s软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了hì)倒装句(jù)中(zhōng)的状语后(hòu)置句的。
关(guān)于秋以(yǐ)为期(qī)句式特(tè)点,秋以(yǐ)为期句式判断(duàn)以及秋以(yǐ)为期句式特点,秋(qiū)以为期句式主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期(qī)句式及翻(fān)译,秋以为期句式结构等问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
秋以为(wèi)期句式特点,秋以为(wèi)期(qī)句式判断
倒装(zhuāng)句中的状语后(hòu)置句。“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语(yǔ)序为“以(yǐ)秋为(wèi)期(qī)”。
将(jiāng)子无怒,秋以为期:请(qǐng)你不要生怨(yuàn)气,以秋(qiū)天为(wèi)期(qī)(我等(děng)你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形(xíng)容词作(zuò)动词)
②(二三(sān))其德:经(jīng)常改变(数词作动(dòng)词)
③(夙)兴(夜(yè))寐:在白天/在晚上(名词作状语)
④三(sān)岁食(shí)(贫(pín)):贫(pín)困的生活(形容词作名词(cí))
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词作动词)
氓(máng)节选原文
氓之(zhī)蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝(sī),来即我谋。
送(sòng)子涉(shè)淇,至于顿(dùn)丘。
匪我愆期,子无良(liáng)媒。
将子(zi)无怒,秋(qiū)以为期。
翻译
憨厚农家(jiā)小伙子,怀抱(bào)布(bù)匹来(lái)换丝。
其(qí)实不是真(zhēn)换丝,找(zhǎo)个机会(huì)谈(tán)婚事(shì)。
送郎送过(guò)淇(qí)水西,到了顿丘(qiū)情(qíng)依依(yī)。
不是我愿误佳期,你无媒人失(shī)礼(lǐ)仪。
望郎(láng)休要发脾气,秋天到了来(lái)迎娶。
秋(qiū)以(yǐ)为期(qī)是(shì)什么句式?
是宾语前(qián)置。
“秋”是(shì)“以(yǐ)”的宾语,正(zhèng)常语软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了(yǔ)序(xù)为“以(yǐ)秋为期”。
出自先秦佚(yì)名《诗(shī)经(jīng)·卫风·氓》:“匪我愆期,子无(wú)良媒。
将子无(wú)怒(nù),秋以为期。
”
译文:并非我(wǒ)要拖延约定的婚期而不肯(kěn)嫁,是因为你没有找好(hǎo)媒人。
请(qǐng)郎君不要生气,秋(qiū)天(tiān)到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民间歌(gē)谣,以(yǐ)一(yī)个女子(zi)之口,率真(zhēn)地述说了其情变经(jīng)历和深切体验,是一(yī)帧情爱画卷的鲜活写喊盯(dīng)照,也为后人留下了当(dāng)时风俗民情的宝贵资(zī)料。
诗中虽以抒情为(wèi)主(zhǔ),所叙的(de)故事也还不够完整细(xì)致,但它已(yǐ)将女主(zhǔ)人公(gōng)的遭遇(yù)、命运,比较(jiào)真(zhēn)实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而滚渗(shèn)睁夹以(yǐ)慨(kǎi)叹式(shì)的议论大岁。
就(jiù)这(zhè)些方面说,这首(shǒu)诗已初步具备中国式的叙事诗(shī)的某些特征(zhēng)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了