秋以为期句式特点(diǎn),秋(qiū)以为期(qī)句式判断是倒装(zhuāng)句(jù)中的状语后置句的。
关于秋以为期(qī)句式特点,秋以为(wèi)期句(jù)式判断以及秋以为期句式特点(diǎn),秋以为(wèi)期句式(shì)主谓(wèi)宾,秋以(yǐ)为(wèi)期句式判断,秋(qiū)以为(wèi)期句式及翻译,秋以为(wèi)期句式结构等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
秋以为期句式特(tè)点,秋(qiū)以为(wèi)期(qī)句式判断(duàn)
倒装句中的状语(yǔ)后置句。“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序(xù)为(wèi)“以(yǐ)秋为期”。
将子无怒,秋(qiū)以为期:请你不(bù)要生怨气,以秋天为期(我等你(nǐ))。
氓的词类活用(yòng)①其(qí)(黄)而陨(yǔn):变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(biàn)(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚(wǎn)上(名词(cí)作状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词作动词)
氓节选原文(wén)
氓之蚩蚩,抱布贸丝(sī)。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于(yú)顿(dùn)丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
广西属于南方还是北方> 翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换(huàn)丝。广西属于南方还是北方
其(qí)实(shí)不是真换丝,找个机会(huì)谈婚事。
送郎送过淇水西,到了顿(dùn)丘情(qíng)依(yī)依。
不(bù)是我愿误(wù)佳期,你(nǐ)无(wú)媒人(rén)失礼仪。
望(wàng)郎休(xiū)要发(fā)脾(pí)气,秋天到了来(lái)迎(yíng)娶。
秋(qiū)以为(wèi)期是什(shén)么句式?
是宾(bīn)语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语(yǔ)序为(wèi)“以秋为(wèi)期(qī)”。
出自(zì)先秦佚名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将(jiāng)子无怒,秋以为期(qī)。
”
译(yì)文:并非我要拖延约定的(de)婚期而不肯嫁,是因为(wèi)你(nǐ)没有(yǒu)找好媒人。
请郎君(jūn)不要生气(qì),秋天到了来迎娶(qǔ)。
扩展资广西属于南方还是北方料
《卫风·氓》是一首上(shàng)古民间歌谣,以一(yī)个女子之口,率真地述说(shuō)了其(qí)情变(biàn)经(jīng)历和深切(qiè)体(tǐ)验,是一帧(zhēn)情(qíng)爱画卷的鲜(xiān)活写(xiě)喊盯照,也为(wèi)后人留下了当时风俗(sú)民情(qíng)的宝贵(guì)资料。
诗中虽以抒情(qíng)为(wèi)主,所叙的故(gù)事(shì)也还不够完(wán)整(zhěng)细(xì)致(zhì),但它已将女主人公的遭遇、命运,比(bǐ)较真实地反(fǎn)映出来(lái),抒(shū)情叙事融为一体,时而滚渗睁夹(jiā)以慨(kǎi)叹(tàn)式(shì)的议(yì)论大岁(suì)。
就这些方面说,这首诗已初步具备中国式(shì)的叙事诗的某些特(tè)征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了