成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

冰火两重天是什么意思?怎么操作,男女之间的冰火两重天是什么意思

冰火两重天是什么意思?怎么操作,男女之间的冰火两重天是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释是本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)及注释以及文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译拼(pīn)音,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注(zhù)释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)

  本(běn)文(wén)整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文中(zhōng)人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而(ér)后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫(fū)哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易(yì)?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人(rén);

  治于(yú)人者食(shí)人,治人(rén)者食于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五(wǔ)谷熟(shú)而民人(rén)育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒(tú),教(jiào)以人(rén)伦(lún):父子(zi)有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳(láo)之来(lái)之(zhī),匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从(cóng)而振德之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分人(rén)以财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是(shì)故以天(tiān)下与(yǔ)人易(yì),为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟(wéi)天为大(dà),惟尧则之(zhī),荡荡乎(hū),民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下(xià),岂无所用其(qí)心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道(dào),则市贾不贰,国中(zhōng)无(wú)伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物(wù)之(zhī)情也(yě)。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相什(shén)伯(bó),或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而(ér)为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研(yán)究神(shén)农学说的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕(téng)国(guó),走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣(yī)服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋国来到(dào)滕(téng)国,对膝文公说:“听说(shuō)您(nín)实行圣(shèng)人的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃了(le)他原来所学(xué)的(de)东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德(dé)的(de)君主;

  虽然(rán)这(zhè)样,还(hái)没听(tīng)到(dào)治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许子(zi)一(yī)定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织(zhī)布(bù)然后才穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们的农具(jù)炊(chuī)具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的(de)活(huó)儿本来(lái)就(jiù)不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要具备,如果一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道(dào)路上(shàng)不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供(gōng)养(yǎng)别(bié)人,统(tǒng)治别人的人被人供养(yǎng),这(zhè)是天下(xià)一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天(tiān)下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道(dào)路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放(fàng)大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教(jiào)导百(bǎi)姓(xìng)耕(gēng)种(zhǒng)收割(gē),种植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟了(le),百姓(xìng)得以生(shēng)存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖(nuǎn)、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧(yōu),派契做(zuò)司徒,把人(rén)与(yǔ)人之间应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼义之道(dào),夫妇之(zhī)间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓勤劳(láo),使他们归附(fù),使他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得(dé)不(bù)到(dào)舜作为(wèi)自(zì)己的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得不(bù)到禹(yǔ)、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农(nóng)民。

  把财(cái)物分(fēn)给别人叫做惠(huì),教导别人(rén)向善(shàn)叫做忠,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人(rén)是(shì)容易的(de),为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天(tiān)。

  广大(dà)辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜(shùn)真是个得君主之(zhī)道的(de)人啊!崇高啊,有(yǒu)天(tiān)下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费心思吗(ma)?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说(shuō),市(shì)价就不会不同,国都里就没(méi)有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹和(hé)丝织品,长(zhǎng)短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食(shí),数(shù)量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子(zi),大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格(gé)不(bù)一致,是物品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的(de)相(xiāng)差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等(děng)同起来,这是使天下混乱(luàn)的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋(xié)子(zi)和制作精(jīng)细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗?按(àn)照许(xǔ)子的办(bàn)法去做,便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门(mén)徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打(dǎ)草织席(xí)为生。

  滕文(wén)公元年(公(gōng)元前332年(nián)),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给他一块可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国(guó)拜许行为师,摒弃(qì)了儒(rú)学观点,成为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历史上(shàng)著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思(sī)想(xiǎng)的核心是反对不(bù)劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到(dào)市场货物交换的重(zhòng)要(yào)作用,并(bìng)对物价方面有(yǒu)较深入(rù)的研(yán)究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解和实践活动(dòng),对后世的农业社会和农业(yè)思想模式产生了巨大的(de)影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔(yì)。

  中国古代(dài)著名思想家、教(jiào)育家(jiā),战(zhàn)国时期(qī)儒家代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一书(shū)。

  孟子(zi)继承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为(wèi)仅次(cì)于孔子的(de)一代儒家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔子合(hé)称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负(fù)来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽(suī)然(rán),未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣(yī)褐(hè)。

<冰火两重天是什么意思?怎么操作,男女之间的冰火两重天是什么意思p>  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不(bù)为厉陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以其(qí)械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为(wèi)与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必(bì)自为而(ér)后用(yòng)之(zhī),是(shì)率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人(rén),劳(láo)力者治于人;治于人者食人,治(zhì)人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国(guó),走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意(yì)接(jiē)受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟(dì)几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣物(wù),靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和(hé)他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了(le)农(nóng)具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的(de)政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常高(gāo)兴(xīng),完全放弃(qì)了他(tā)原来所(suǒ)学的东(dōng)西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道(dào):“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一(yī)起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的(de)是(shì)粮仓和收藏财(cái)物布帛(bó)的(de)仓库(kù),那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼(jià)然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不(bù)自(zì)己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具(jù)不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是(shì)伤害了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以(yǐ)又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的(de)人千(qiān)的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的(de)东西(xī)都要具(jù)备(bèi),如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯(wān)咐局使(shǐ)用体力(lì)的(de)人(rén)被人统治;被人统治(zhì)的人供(gōng)养别(bié)人,统治别人的(de)人被人供养(yǎng),这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河(hé)、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕(téng):国(guó)名,在今山(shān)东滕县西南(nán冰火两重天是什么意思?怎么操作,男女之间的冰火两重天是什么意思)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当(dāng)时的贫苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒(rú)家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词(cí),指许行所(suǒ)认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如动(dòng)词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人(rén)民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种好田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广大(dà)辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹(zōu)城(chéng))人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思(sī)想家、政治家、教育家(jiā),儒家学派的(de)代(dài)表人物之(zhī)一,地(dì)位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最(zuì)早提(tí)出民贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼(yú)我(wǒ)所欲也》、《得道多助(zhù),失道(dào)寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 冰火两重天是什么意思?怎么操作,男女之间的冰火两重天是什么意思

评论

5+2=