远则(zé)怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不(bù)逊是“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的意思是:相近了会(huì)看你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了又会埋怨你的。
关于远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则不逊以及远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远则怨近则(zé)不逊是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则(zé)不(bù)逊近(jìn)则怨(yuàn),前一句是什么?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不恭等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意(yì)思是(shì):相近(jìn)了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨你。
原文:子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与小人(rén)为(wèi)难养也(yě),近之则不逊(xùn),远之则(zé)怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也(yě)”的说话对象是“君(jūn)子(zi)”中的“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子”不是泛指所(suǒ)有的女(nǚ)性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引申为“人主”所(suǒ)宠幸的身(shēn)边(biān)人,小人则(zé)是与君子之道(dào)相违(wéi)背之人(rén)。
近则不(bù)逊(xùn)远(yuǎn)则怨什么意思
近(jìn)则(zé)不逊,远则怨的意思:相近(jìn)了会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
此句的原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小人(rén)为难养也(yě)!近之则(zé)不孙,远之(zhī)则怨。
”意(yì)思(sī)是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真(zhēn)难蓄(xù)养啊!亲近他(tā)们(men)则(zé)恃(shì)宠(chǒng)而骄,疏远他们则心生(shēng)怨恨。
”
在(zài)这句话(huà)中,“唯”,用于句首的发语(yǔ)词,表肯定或无实义。
如《管子》中的(de)“如(rú)月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是(shì)解作“只(zhǐ)有”,今不从。
女子与(yǔ)小人在此(cǐ)处应是指古时(shí)贵族(zú)所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的(de)夫人南(nán)子,也有人认为是泛指女性,皆不(bù)从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也(yě)”这句话,在主张男女平权的现代受到(dào)了很多抨击,被(bèi)认为是(shì)歧视女性。
《论语》中的(de)一些章句(jù)缺乏(fá)语境的支撑,若仅仅是从字面去理(lǐ)解(jiě),而对孔(kǒng)子“尚仁”的思想核(hé)心没有“一以贯(guàn)之”的认识,就比较容易引发(fā)误会。
本章争议(yì)的焦点,就在于“女子”一词(cí)究竟是(shì)否泛指女性。
其实,即便(biàn)本(běn)章的(de)“女子”确实是泛指(zhǐ)女性,那也是(shì)指孔子所观(guān)察到的、当时社会和文化背(bèi)景(jǐng)中(zhōng)的特定“女性(xìng)”群体。
之所以要强调这(zhè)一点,是因为古代与现(xiàn)代的(de)社会形态和文化背景(jǐng)差异巨大(dà),而这些(xiē)因素(sù)对于(yú)群体的心理塑造则(zé)具有决(jué)定(dìng)性(xìng)的作(zuò)用。
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)是“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了(le)会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你的。
关于远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意思解释,远则怨(yuàn),近则(zé)不逊以及远则怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意思呢,远则怨,近则不逊古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好人这么好,远(yuǎn)则不(bù)逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不(bù)恭等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
远则(zé)怨近则不逊是什么意思(sī)解释(shì),远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了(le)会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与小人(rén)为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也(yě)”的说话对(duì)象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有(yǒu)的女性,而是(shì)特指“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引申(shēn)为“人主”所宠(chǒng)幸(xìng)的身边人,小人则(zé)是与君子之道相违背之人。
近(jìn)则不逊(xùn)远则怨什么意思
近则(zé)不(bù)逊,远则怨的意思:相(xiāng)近了会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
此句的原(yuán)文(wén)为子(zi)曰:“唯女子与键(jiàn)帆(fān)小人为难养也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是(shì)孔子说(shuō):“妾侍仆(pū)从真难蓄养啊!亲近他(tā)们则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用(yòng)于句(jù)首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子(zi)》中(zhōng)的“如月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记(jì)》中(zhōng)的“唯携哗(huā)天子,受(shòu)命(mìng)于天(tiān)”。
通常是解(jiě)作“只有(yǒu)”,今不从。
女子与(yǔ)小人在此(cǐ)处应是指(zhǐ)古(gǔ)时贵族(zú)所蓄养(yǎng)的妾(qiè)侍仆从。
一说(shuō)“女(nǚ)子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公(gōng)的夫人南(nán)子,也有人认为(wèi)是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解(jiě)作(zuò)“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也解析(xī)
“唯女子与(yǔ)小人为难养也(yě)”这句话,在主(zhǔ)张(zhāng)男女平(píng)权的(de)现代受到了很多抨击,被(bèi)认(rèn)为是歧视女(nǚ)性。
《论语》中的一些章句缺(quē)乏语境的支(zhī)撑(chēng),若仅仅(jǐn)是从字面去(qù)理解,而对孔(kǒng)子“尚仁(rén)”的思想核心没(méi)有(yǒu)“一(yī)以贯之(zhī)”的认(rèn)识,就比较容易引发误会(huì)。
本章(zhāng)争(zhēng)议的焦点,就在于(yú)“女子”一词(cí)究竟是否泛(fàn)指女性。
其实,即便(biàn)本章的“女子”确实是泛指女(nǚ)性,那(nà)也是指(zhǐ)孔子所观察到的、当时社(shè)会(huì)和(hé)文化背景中的特定(dìng)“女性”群(qún)体。
之所以要强(qiáng)调(diào)这一点,是因为古代与现代(dài)的社会(huì)形态和文化背景(jǐng)差异(yì)巨大,而这(zhè)些(xiē)因素对于群(qún)体(tǐ)的心理塑造则具有决定性的作用。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了