为党(dǎng)和人民的事业奋(fèn)斗终身还(hái)是奋斗终生(shēng),奋斗终身还(hái)是(shì)奋斗终生的意思(sī)是(shì)“奋斗终身”和“奋斗终生国民党任公是指谁,任公指的是什么”都是对的,“终生(shēng)”和“终身”都有一辈子、一生的意思(sī),意思基(jī)本相同,但在语义侧重(zhòng)点上(shàng)有(yǒu)所不同(tóng):“终身”侧重于指(zhǐ)切身的(de)事情(qíng),常用于生活、婚姻、利益、职业、职务、权利等(děng)方(fāng)面的。国民党任公是指谁,任公指的是什么rong>
关于为(wèi)党和人民的事业奋斗终(zhōng)身还是奋斗(dòu)终生,奋斗(dòu)终(zhōng)身(shēn)还是奋斗(dòu)终生的意(yì)思以及(jí)为党和人民的事业奋斗终身还(hái)是奋斗终生,奋(fèn)斗终身还是奋斗(dòu)终生?,奋斗终身还(hái)是奋斗终(zhōng)生的意思,奋斗终(zhōng)身(shēn)与奋斗终生,奋(fèn)斗(dòu)终身的奋(fèn)斗终(zhōng)生一样吗等问题,小编将为你整理以下知识:
为党和人(rén)民的事(shì)业奋斗终身还是奋斗(dòu)终(zhōng)生,奋斗终(zhōng)身(shēn)还是奋斗终生的意思
“奋斗终身(shēn)”和“奋斗终(zhōng)生”都是对的,“终生”和“终身”都(dōu)有(yǒu)一辈(bèi)子(zi)、一生的意思,意思基本相(xiāng)同(tóng),但在语(yǔ)义侧重点上(shàng)有所不同(tóng):“终身”侧重于指(zhǐ)切身(shēn)的事情,常用于(yú)生活、婚姻、利益、职业(yè)、职务(wù)、权利等方(fāng)面。
在汉语中(zhōng)常说:“终身之计”、“终身大事 ”多指(zhǐ):婚姻(yīn)大(dà)事、终(zhōng)身保(bǎo)修、终身(shēn)保险、终(zhōng)身(shēn)养老金、终身名誉教授;
终身不娶(qǔ)、终(zhōng)身(shēn)不嫁(jià)等(děng)。
而终(zhōng)生:侧重于(yú)事业方面,多用于事业、工作、使命、抱负、业绩等方面。
例如:终生奋斗,终生难忘,终生受益。
因此“终身”和“终生”有(yǒu)时可以替换来(lái)用。
比(bǐ)如:奋斗(dòu)终(zhōng)身(shēn)和奋斗终生意思相近(jìn)可以通用,而“终身大事(shì)”一语,写成(chéng)“终生大(dà)事(shì)”那就不对了。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了