远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近(jìn)则不逊是“近则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺眼(yǎn)、对(duì)你不(bù)尊重(zhòng),远离(lí)了(le)又(yòu)会埋怨你的(de)。
关于远则怨近(jìn)则(zé)不逊是(shì)什(shén)么(me)意思(sī)解释,远则怨,近则(zé)不逊以(yǐ)及远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思(sī)解释(shì),远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思呢,远则怨,近则不(bù)逊,远则不(bù)逊近则怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不恭等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):
远则(zé)怨近(jìn卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗)则不逊(xùn)是什(shén)么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人为难养也,近之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话(huà)对象是(shì)“君子(zi)”中(zhōng)的“人(rén)主”,“女(nǚ)子(zi)”不是泛(fàn)指所(suǒ)有的(de)女(nǚ)性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小人则(zé)是与君子之(zhī)道(dào)相(xiāng)违(wéi)背之人。
近则不逊远则怨什么(me)意思
近则不(bù)逊,远则怨的意思:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会埋怨你。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆(fān)小人为(wèi)难养也!近之(zhī)则不孙,远之则(zé)怨。
”意(yì)思是(shì)孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养(yǎng)啊(a)!亲(qīn)近他们则恃(shì)宠而骄,疏远他们则心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语词,表(biǎo)肯定或无(wú)实义。
如《管(guǎn)子》中的“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗(zi)与(yǔ)小人在此处应是指古时(shí)贵族所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一(yī)说“女子”是指(zhǐ)春秋时(shí)卫(wèi)稿隐(yǐn)雹灵公(gōng)的夫人(rén)南子,也(yě)有人认为(wèi)是泛指女性,皆不(bù)从(cóng)。
“养”,蓄养(yǎng)。
也(yě)有解作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与小人为难养也解(jiě)析
“唯(wéi)女子(zi)与小人为(wèi)难养(yǎng)也(yě)”这句话,在(zài)主张男女平(píng)权(quán)的现代受到了(le)很多抨击,被认为是歧视女(nǚ)性。
《论语》中(zhōng)的一些(xiē)章句缺乏语境的支(zhī)撑,若仅(jǐn)仅是从字面(miàn)去理解,而对孔子“尚仁”的(de)思(sī)想核心(xīn)没有“一以贯之(zhī)”的认识,就(jiù)比较容易(yì)引发(fā)误会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章的“女子(zi)”确(què)实是泛指(zhǐ)女性,那也是指孔子(zi)所观(guān)察到的、当(dāng)时社会和文化背景(jǐng)中的特定(dìng)“女(nǚ)性”群(qún)体。
之(zhī)所以要强调这(zhè)一(yī)点,是(shì)因为古代与(yǔ)现(xiàn)代(dài)的(de)社(shè)会形态(tài)和文化(huà)背景(jǐng)差异巨大,而这些(xiē)因素对于群体(tǐ)的心理塑造则具(jù)有决定性的作用。
远则怨近则不逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则不逊是“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的意思是:相近了(le)会看你不顺眼、对(duì)你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你的。
关(guān)于(yú)远则怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思解释(shì),远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)以及远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什么意思呢,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊(xùn),远则不逊近则怨,前(qián)一句是(shì)什么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什(shén)么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊
“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的意思是:相近(jìn)了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远离了又会(huì)埋(mái)怨你。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人为难养也(yě),近之则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)之则怨(yuàn)。<卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗/p>
”“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难养也”的说话(huà)对象是“君(jūn)子”中的(de)“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子(zi)”不是泛指所有(yǒu)的女性,而(ér)是特指“人主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身边人,小人则(zé)是与君子之道相违背(bèi)之人。
近(jìn)则不逊(xùn)远则怨什么意思
近则(zé)不逊,远则怨的意(yì)思:相近(jìn)了会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)。
此句(jù)的(de)原文为(wèi)子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)键帆小人为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲(qīn)近他们则恃(shì)宠(chǒng)而(ér)骄(jiāo),疏远他(tā)们则心生怨(yuàn)恨(hèn)。
”
在(zài)这句(jù)话中,“唯”,用于句首的(de)发语词,表肯定(dìng)或(huò)无(wú)实义。
如《管子(zi)》中(zhōng)的“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记(jì)·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命于(yú)天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今不从。
女(nǚ)子与小人(rén)在此处应(yīng)是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说(shuō)“女子”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹灵公的夫人(rén)南子,也有人认为是泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养(yǎng)。
也有解作“调(diào)教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无(wú)礼(lǐ)、骄横。
“孙(sūn)”音义皆(jiē)同(tóng)“逊”。
唯女子(zi)与小人为(wèi)难养也解(jiě)析(xī)
“唯女子与小人为难养也(yě)”这句话,在主张男女平(píng)权(quán)的(de)现代受到(dào)了(le)很多(duō)抨击(jī),被认为是歧(qí)视女性。
《论(lùn)语》中的(de)一些章句(jù)缺乏语境的支撑,若(ruò)仅仅是从字(zì)面去理解,而对(duì)孔子“尚(shàng)仁”的思(sī)想核心(xīn)没有“一以贯之”的(de)认识(shí),就比(bǐ)较(jiào)容易引发误(wù)会。
本章争议的焦点,就在于“女(nǚ)子”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即(jí)便本章的(de)“女子”确实(shí)是(shì)泛指女性,那也(yě)是指孔子(zi)所观察到的、当时社(shè)会和(hé)文化背(bèi)景中的特定“女(nǚ)性”群体。
之所以要(yào)强调这一点,是因为古代与现(xiàn)代的社会形(xíng)态和文化背景差异(yì)巨大(dà),而这些因素对于群体的(de)心理塑造则具(jù)有决(jué)定性的作(zuò)用(yòng)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了