陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中显赫(hè)的大官(guān),有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)的(de)。
关于(yú)陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文的翻(fān)译(yì),文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì),陈(chén)万年教子解释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整(z速溶黑咖啡粉是纯咖啡吗,黑咖啡配料表写着速溶咖啡粉hěng)理以下知识:
陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年很(hěn)生(shēng)气(qì),想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听我的(de)话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认错,说(shuō):“我完全(quán)明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万年没(méi)有再(zài)说话(huà)。
《陈万年(nián)教子(zi)》注释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完(wán)全明白,具,都(dōu)。
大要(yào):主要的(de)意思。
大要教咸(xián)谄(chǎn):主要(yào)的(de)意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教(jiào)戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文(wén)注(zhù)解及(jí)翻译
文言文是中国古(gǔ)代(dài)的一种(zhǒng)书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书面语(yǔ)。
下(xià)面是我为你带(dài)来的陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年非常生气(qì),要拿(ná)棍(gùn)子打他,训(xùn)斥说(shuō):你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的(de)话(huà)的(de)意思(sī)我都(dōu)知道,主要意思(sī)是(shì)教我(wǒ)奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任(rèn)老师,父母的(de)一言一行都会在孩(hái)子(zi)身上印下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父(fù)母,文中陈万年就是(shì)其(qí)中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会(huì)阿(ā)谀奉承(chéng)的(de),陈万年就是这(zhè)类反面角色的(de)代(dài)表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光(guāng)阿谀奉承(chéng)与听信(xìn)谗(chán)言。
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于(yú)陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)的翻译(yì),文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年速溶黑咖啡粉是纯咖啡吗,黑咖啡配料表写着速溶咖啡粉(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万(wàn)年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气(qì),想要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育(yù)你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所说(shuō)的话(huà),主要的(de)意思是教我要对上(shàng)司要(yào)奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的(de)意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁速溶黑咖啡粉是纯咖啡吗,黑咖啡配料表写着速溶咖啡粉。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文(wén)注解及翻译
文言文是(shì)中国古代的(de)一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦(qín)时期的口语为基础而形成(chéng)的(de)书面(miàn)语。
下面是我(wǒ)为你带(dài)来的陈万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年(nián)教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万(wàn)年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)到床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的(de)父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话(huà),这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉说:您说(shuō)的话(huà)的意思我都知道,主要意思是(shì)教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的(de)一(yī)言一行都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要(yào)做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道(dào)的父(fù)母(mǔ),文中(zhōng)陈万年(nián)就是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个(gè)世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得了不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 速溶黑咖啡粉是纯咖啡吗,黑咖啡配料表写着速溶咖啡粉
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了