成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理

母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释(shì),文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注释是本文(wén)整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读(dú)的(de)。

  关于文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释以及文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译古文岛等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其(qí)徒数(shù)十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而(ér)食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者(zhě)食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国(guó)可(kě)得(dé)而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教(jiào),则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦(lún):父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼(yì)之,使自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不(bù)易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之(zhī)惠(huì),教人以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为天(tiān)下得人(rén)者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与(yǔ)人易(yì),为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂(qǐ)无所用其(qí)心(xīn)哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物(wù)之情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯,或(huò)相千万。

  子比而同之(zhī),是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许(xǔ)子(zi)之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一处住所做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣服(fú),靠(kào)编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈(chén)良(liáng)的门徒陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到(dào)许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己(jǐ)制(zhì)造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农(nóng)具炊具(jù)不(bù)算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换粮(liáng)食(shí),难(nán)道能算是损害了(le)农(nóng)夫吗?再说许子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都(dōu)是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说(shuō)来,那(nà)末(mò)治理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的(de)人干的事,有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是(shì)带着(zhe)天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别人,使用体力的(de)人被人统治;

  被人统治的人供养别人(rén),统治别人(rén)的(de)人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水,让(ràng)它(tā)们(men)流入(rù)海中;

  掘(jué)通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家门都没(méi)有进(jìn)去,即(jí)使想(xiǎng)要(yào)耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟(shú)了(le),百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应(yīng)有的关系的(de)道理教给(gěi)百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有(yǒu)礼义之(zhī)道(dào),夫妇之(zhī)间(jiān)有内外之(zhī)别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤(qín)劳,使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到(dào)向善之心,又(yòu)随着救济(jì)他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不(bù)到舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑,舜把得(dé)不(bù)到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导别人向(xiàng)善叫(jiào)做(zuò)忠,为天下找到贤人(rén)叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人是容易(yì)的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是(shì)个得君主之(zhī)道的(de)人啊!崇高啊(a),有(yǒu)天下却不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗(ma)?只不过不(bù)用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同(tóng),国都里就没有欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去(qù),也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的(de)本性决定的(de)。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您(nín)让它们平(píng)列等同起来(lái),这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的(de)价钱,人(rén)们难道(dào)会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去(qù)做,便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的(de)事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于(yú)楚宣王至楚(chǔ)怀王(wáng)时期(qī)。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民(mín)农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数(shù)十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给他一块(kuài)可以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈(chén)相及弟(dì)、陈(chén)辛(xīn)带着(zhe)农(nóng)具从宋国(guó)来到滕国拜许行为师(shī),摒(bǐng)弃(qì)了(le)儒学观(guān)点,成(chéng)为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一(yī)场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核心是(shì)反对(duì)不劳而食。

  他(tā)以农事为主业(yè),同时也从(cóng)事(shì)手工(gōng)业生产,他(tā)还意识到市场货物交换的(de)重要作用,并(bìng)对物价方面(miàn)有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解(jiě)和实践活动(dòng),对(duì)后世的农业社会和农(nóng)业思想模式产生(shēng)了巨(jù)大(dà)的(de)影(yǐng)响。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或子(zi)居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国古代著名思想家、教育家(jiā),战国(guó)时期儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟(mèng)子继承并发(fā)扬了孔(kǒng)子(zi)的思(sī)想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称(chēng),与孔子合(hé)称为“孔孟(mèng)”。

许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释(shì)古(gǔ)诗(shī)文网

  古诗(shī)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负(fù)来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库(kù),则(zé)是厉民而(ér)自养也,恶(è)得(dé)贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之(zhī)江;然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神(shén)农(nóng)学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀告(gào)滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住处(chù)做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文(wén)公给了(le)他住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行(xíng)的(de)话说道(dào):“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤德的(de)君主;虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作(zuò)而取得食(shí)物(wù),母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理一面做饭,一(yī)面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈(chén)相说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具(jù)不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农(nóng)具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道能(néng)算是伤害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子(zi)为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一(yī)切(qiè)东西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不可(kě)能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下(xià)难(nán)道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官(guān)的(de)人千的事,有(yǒu)当(dāng)百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造(zào)的(de)东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制(zhì)造然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治(zhì)别(bié)人,弯(wān)咐(fù)局(jú)使用体力的(de)人被人统治;被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞,让它们(men)流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原地带才能(néng)够耕种并收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时(shí)候(hòu),禹在外奔(bēn母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理)波八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗(ma)?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是儒家(jiā)学(xué)派的(de)。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养:供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成(chéng)的绢帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名轲,字(zì)子舆(yú),战国(guó)时(shí)期邹国(今山东济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家(jiā)、政(zhèng)治家、教(jiào)育家,儒家学派的(de)代表人物之(zhī)一(yī),地位(wèi)仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政,最早提出民贵(guì)君(jūn)轻的(de)思想。

  代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理

评论

5+2=