于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕的。
关于于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)卒为良民,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不(bù)责盗于令仪的性格(gé)特点等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译(yì)
于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。一(yī)天晚(wǎn)上有人到他(tā)家行盗,于令(lìng)仪(yí)的儿子们抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷,原来是邻(lín)居的儿子。
于令仪(yí)不责盗文言文翻译曹州于令仪,是(shì)做(zuò)生意的人,为人忠厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕。
一天晚上有(yǒu)人到(dào)他家行盗。
于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的(de)儿子。
令(lìng)仪对他说:“你向来(lái)很少犯错,为什么要做小偷呢(ne)?”那人回答(dá)说:“都是贫穷(qióng)逼的。
中国最早的朝代,中国最早的皇帝是谁”问他(tā)需要(yào)什么,小偷回(huí)答(dá)说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买(mǎi)食物及衣服了。
”令仪按(àn)照他要求(qiú)的数(shù)目给了(le)他(tā)。
小偷刚(gāng)一走,令仪(yí)又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上背着(zhe)十贯铜钱回家(jiā),我担心你被人盘问(wèn)。
”留到天亮(liàng)才打发他(tā)走。
盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。
乡里的(de)人们,都称道于令(lìng)仪(yí)是名(míng)善(shàn)士。
于令仪挑(tiāo)选出一些优秀的子侄辈,建(jiàn)立学(xué)堂(táng)并聘(pìn)请有名的儒(rú)士来教导他们他的(de)儿子于(yú)伋,侄儿于杰与于效,后来(lái)都相继考中了进士,后来(lái),他们(men)于家是(shì)曹(cáo)南(nán)一带的名门望族。
于令仪不责盗原文曹州于(yú)令仪者(zhě),市(shì)井人也(yě),长厚不忤(wǔ)物(wù),晚年家(jiā)颇丰富。
一夕,盗入其(qí)家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。
令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。
”于令(lìng)仪如(rú)其所言与之,其(qí)欲与(yǔ)之(zhī)。
既去,复(fù)呼之,盗(dào)大恐。
谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十(shí)千(qiān)以(yǐ)归,恐为人所诘。
”留之,至明(míng)使去。
盗大感愧,卒(zú)为良民。
乡里称君为善士。
君择子(zi)侄(zhí)之(zhī)秀(xiù)者,起学室(shì),延(yán)名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。
于令仪不责(zé)盗翻译
魏国有个(gè)叫于令仪的商人,他为人(rén)忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的(de)家道非(fēi)常富足(zú)。
有天晚上(shàng),一名小偷侵入他家(jiā)中(zhōng)行(xíng)窃,被他的(de)几个(gè)儿子逮住了,发现原来是邻(lín)居(jū)的(de)小(xiǎo)孩。
于(yú)令(lìng)仪(yí)问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷(tōu)回答(dá)说(shuō):“为贫困所迫罢了。
”燃差尘于令仪再问(wèn)他(tā)想要(yào)什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就行了。
”于(yú)令仪依照他(tā)的要求给(gěi)了他。
小偷已经(jīng)离开,于(yú)中国最早的朝代,中国最早的皇帝是谁令仪(yí)又叫住他,小偷大为恐庆世惧。
中国最早的朝代,中国最早的皇帝是谁> 于令仪(yí)皮禅对他说:“你十分贫(pín)穷(qióng),晚(wǎn)上(shàng)带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人(rén)追问的,留下(xià)钱财,到了明天(tiān)再拿走(zǒu)。
”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的(de)人。
邻居乡里都称令仪是(shì)好人。
扩(kuò)展资料
《于(yú)令仪不责盗》又(yòu)称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲人》
原文:《于令仪诲人》
宋代:王辟之
曹州于(yú)令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤(wǔ)物(wù),晚年家颇丰富。
一夕,盗入(rù)其(qí)室,诸子擒(qín)之(zhī),乃邻子也。
令仪曰(yuē):“汝素寡悔,何(hé)苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以衣食。
”如其欲与之。
既去,复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千(qiān)以归(guī),恐为人所诘。
留之,至明使去。
"盗大感愧,卒为良(liáng)民(mín)。
乡里称(chēng)君为善士。
君(jūn)择子侄之秀者(zhě),起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令族(zú)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了