陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训话的。
关于(yú)陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(x日语jtest报名入口,日语jtest报名费ià)知(zhī)识:
陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译(yì):陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这(zhè)是(shì)什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完(wán)全(quán)明(míng)白您所说的话,主要的意思(sī)是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教(jiào)训。
语(yǔ):谈(tán)论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名词用日语jtest报名入口,日语jtest报名费作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明(míng)白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn):主要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言(yán),何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻译(yì)
文言文(wén)是中国古代的(de)一种(zhǒng)书(shū)面语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年教子(zi)原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你(nǐ)的父亲口口声声教(jiào)你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的意思我都知(zhī)道,主要(yào)意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
陈万年于(yú)是不(bù)敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启(qǐ)发(fā)
①父母是(shì)孩(hái)子的第一(yī)任老师,父母的一言一行都会(huì)在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的(de)烙印,所以说(shuō),作为父母(mǔ)千(qiān)万要(yào)做一个(gè)合格产(chǎn)品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的(de)代表之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通(tōng)过(guò)这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了(le)不要(yào)光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他,说:“我作(zuò)为(wèi)父(fù)亲教(jiào)育(yù)你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的(de)话,这是什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的(de)意(yì)思是教我要对上(shàng)司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词(cí),指代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的(de)意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝(cháng)病,召子(zi)咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。日语jtest报名入口,日语jtest报名费
”万年乃不复言。
陈万年教子(zi)文言(yán)文(wén)注解及翻译(yì)
文(wén)言文是中(zhōng)国古(gǔ)代的一种书(shū)面语言,主要包括以先(xiān)秦时期的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的书(shū)面语。
下(xià)面是我(wǒ)为你带来的(de)陈万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉说:您说的话(huà)的意(yì)思我都知道,主(zhǔ)要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁。
陈(chén)万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子(zi)的第一任老(lǎo)师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下(xià)深深(shēn)的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一(yī)个合格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道(dào)的父母,文中陈(chén)万年(nián)就是其中一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学(xué)会阿(ā)谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 日语jtest报名入口,日语jtest报名费
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了