杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译(yì)及(jí)原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻(fān)译(yì)以(yǐ)及(jí)杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)及道(dào)理,列(liè)子杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译,七(qī)上杞人(rén)忧天文言文翻译,杞人忧天文言(yán)文翻译及原文拼(pīn)音版(bǎn)等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言文翻译(yì)及原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)
《杞人(rén)忧(yōu)天》是一则寓言,出(chū)自(zì)《列子·天瑞篇(piān)》。小(xiǎo)编整理了(le)杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì),来(lái)看一下(xià)!
杞人忧(yōu)天文言文原文杞国有人忧天地(dì)崩坠(zhuì),身亡(wáng)所寄(jì),废寝食者。
又(yòu)有忧彼(bǐ)之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡(wáng)气。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其(qí)人曰(yuē):“天果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之(zhī)者(zhě)曰:“日月星宿,亦积气中(zhōng)之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中(zhōng)伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何(hé)”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若(ruò)躇(chú)步跐(cī)蹈,终日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何(hé)忧(yōu)其坏”
其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
杞人忧(yōu)天翻译古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自(zì)己无处存身(shēn),便食不(bù)下(xià)咽,寝不安席(xí)。
另外又有(yǒu)个人为这个杞国人的忧愁而(ér)忧愁,就去开导他,说(shuō):“天不过是积聚的(de)气体罢了(le),没有哪个地方(fāng)没有空(kōng)气的。
你(nǐ)一举一动,一呼一吸,整(zhěng)天(tiān)都在(zài)天空里活动,怎么还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人(rén)说(shuō):“天是气(qì)体,那日、月、星、辰不就会掉下来(lái)吗?”开导他的人说:“日、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下去怎么办?”
开导他(tā)的人(rén)说(shuō):“地不过是(shì)堆积的土块罢了,填满了(le)四处(chù),没有什么地(dì)方(fāng)是没有(yǒu)土块的,你行走跳跃,整天(tiān)都在地上活(huó)动,怎(zěn)么还(hái)担心地会(huì)陷下去呢?”
(经(jīng)过这个人一解释)那个杞国人才放(fàng)下心来(lái),很高(gāo)兴;
开(kāi)导他的(de)人也放了(le)心,很高兴。
杞人忧(yōu)天的(de)故事(shì)公元前(qián)611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三(sān)年不(bù)鸣、不飞”。
楚(chǔ)之(zhī)四邻乘其危难群起攻楚。
庸(yōng)国国君遂起兵东(dōng)进,并率领南蛮附庸(yōng)各国的(de)军队会聚到(dào)选(今枝江)大举伐楚(chǔ),楚(chǔ)国危(wēi)在旦夕。
楚庄王火速派(pài)使者联合巴国、秦国(guó)从腹背攻打庸国。
公元(yuán)前611年,楚(chǔ)与(yǔ)秦、巴三国联军大举破庸,庸都方城四(sì)面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了(le)“一鸣惊(jīng)人”的壮(zhuàng)志。
时间来到了唐代。
陆(lù)象先是唐朝一(yī)个很有气量的(de)人(rén)。
当时太平(píng)公主专(zhuān)权(quán),宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠她(tā),只有象(xiàng)先洁(jié)身自好,从不去巴结。
先(xiān)天(tiān)二年,太平公主事发被杀,萧至忠等(děng)被诛。
受这件事牵连的人很多,象先暗中(zhōng)化解,救了许多人,那些人事后都不知道(dào)。
先天三(sān)年,象(xiàng)先出任剑(jiàn)南道按察使(shǐ),一个(gè)司(sī)马劝象先(xiān)说(shuō):“希望明公采取些杖罚(fá)来树立威名。
要不然,恐怕没(méi)人会听(tīng)我们的。
”象(xiàng)先说:“当(dāng)政(zhèng)的人讲理就可以了,何必要讲严刑呢这不是(shì)宽厚人的(de)所为。
”
六年,象(xiàng)先(xiān)出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有(yǒu)罪了(le),大多开导教育一番,就放了(le)。
录事对(duì)象(xiàng)先说:“明公(gōng)您不(bù)鞭打他(tā)们,哪里有(yǒu)威风(fēng)!”象先说(shuō):“人情都差不多的,难(nán)道他们不明白我的话如果要用刑,我看(kàn)应该先从你开始。
”录事(shì)惭(cán)愧地退(tuì)了下去。
象先常常说:“天下本来无(wú)事,都(dōu)是人自己(jǐ)给自(zì)己找(zhǎo)麻(má)烦,才将事情越弄越糟(庸(yōng)人自扰)。
如果(guǒ)在开始就(jiù)能清醒这一点,事(shì)情就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译注释(shì)
杞(qǐ)人(rén)忧天的(de)翻译及原文如下:
译文:
杞国有个人担心天地会崩塌,自己没有可以生存的地方,于(yú)指(zhǐ)渗(shèn)是睡不着吃不下。
又有个人为这(zhè)个杞国人的担心而担心,就去劝导他,说(shuō):“天不过是积聚的(de)气(qì)体(tǐ)罢了,没有哪个地方是没有空气的。
中原地区种植葡萄始于哪个朝代 秦朝的时候有葡萄吗>你的举(jǔ)止呼吸,整天都(dōu)在空气中(zhōng)进行(xíng),为什么还(hái)担心天会塌下来呢(ne)?”
那人(rén)说:“天果真是积聚的气(qì)体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下(xià)来吗?”劝导他的(de)人说:“太阳、月亮、星星(xīng)也是空(kōng)气中发光的(de)气体(tǐ),即使掉(diào)下来,也(yě)不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说(shuō):“如果(guǒ)地陷下(xià)去了怎么(me)办?”劝导他的人说:“地(dì)不过是堆积的土块(kuài)罢了,它填满了(le)四处,没有哪个地方是没有孝逗山土块(kuài)的。
你的中原地区种植葡萄始于哪个朝代 秦朝的时候有葡萄吗行走,整天都在地上进行(xíng),为(wèi)什么还(hái)担(dān)心地会陷(xiàn)下去呢?”于是那个(gè)杞国人(rén)才放下心来很(hěn)开(kāi)心(xīn),劝导他的人也放下心(xīn)来(lái)很(hěn)开心。
原(yuán)文:
杞国有人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄(jì),废寝食者。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气(qì)巧(qiǎo)中。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠乎(hū)?”其(qí)人曰(yuē):“天果(guǒ)积气,日、月、星宿(sù),不(bù)当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿中原地区种植葡萄始于哪个朝代 秦朝的时候有葡萄吗(sù),亦积气中之有光(guāng)耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦不能(néng)有所中(zhōng)伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块(kuài)耳,充塞四(sì)虚(xū),亡处(chù)亡(wáng)块。
若(ruò)躇步跐蹈(dǎo),终日在地上(shàng)行止(zhǐ),奈何忧其(qí)坏?”其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍然大(dà)喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是(shì)中国战国时期道家(jiā)经典(diǎn)著作《列子》中记载的一则寓言。
这则(zé)寓言通过杞人(rén)担(dān)忧天地崩坠的故事,嘲笑(xiào)了(le)那种整天(tiān)怀着毫无必要(yào)的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰(rǎo)又(yòu)扰(rǎo)人(rén)的(de)庸人,告诉人(rén)们不要毫(háo)无根(gēn)据地忧虑和(hé)担心(xīn)。
全文寓(yù)意深刻,形象鲜明,言简意(yì)赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵(hē)成。
这则寓(yù)言见(jiàn)于《列子(zi)·天瑞篇》。
列子为了(le)在(zài)文章中形象地说明其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇(yǔ)宙(zhòu)观与自然(rán)观阐(chǎn)明其人(rén)生观而采(cǎi)用了这则寓(yù)言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 中原地区种植葡萄始于哪个朝代 秦朝的时候有葡萄吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了