就(jiù)在笑果(guǒ)文化风波闹的沸沸扬扬(yáng)之(zhī)际,网上又(yòu)有(yǒu)人爆出(chū)知名上市公司(sī)广(guǎng)告牌(pái)使(shǐ)用歧视中国人词汇,要求下架该英文广告牌。
某知名(míng)博(bó)主在社交媒体上表示,苏州一投诉平台上接到一(yī)封投诉(sù)信,指责国际比赛上广告(gào)商“长虹”的英文(wén)名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后者与某个知名辱华词汇相近。自清(qīng)朝(cháo)起,这个词被洋人(rén)用来(lái)嘲笑中国人(rén)的口音,逐渐演变(biàn)成歧视亚洲人的词汇,成(chéng)为北美数(shù)十年(nián)排(pái)华史中的典型(xíng)代(dài)表。
近(jìn)年来,有诸多国李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译外品(pǐn)牌、艺(yì)人(rén)因为使用该(gāi)词汇辱华遭到海内外华人的共同抵制。
李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 而(ér)这篇举报信中(zhōng)的“长(zhǎng)虹”则可能是知名(míng)上市公司四(sì)川长虹。根据(jù)该公司官网消息显示(shì),四川长虹为中(zhōng)国国家羽毛球队尊荣赞助商,并且通(tōng)告中有提到(dào)上(shàng)述(shù)举报信中(zhōng)的苏迪曼杯。
而举报信中容易引起辱华联想的英文广告词(cí),正是上图(tú)中长虹的(de)红色Logo。但是由于小编没有英文母(mǔ)语(yǔ)环境,看到这个Logo的第一反(fǎn)应并(bìng)无法(fǎ)将(jiāng)之与辱华词汇联(lián)想(xiǎng)起来。
至于举报信中的“长虹(hóng)”是否为(wèi)上市公司四川长(zhǎng)虹,小编有拨打四川长虹官网的电话询问,但截至发稿,该电话无人接听。
对(duì)于这(zhè)个举报,网友的(de)意见(jiàn)也是(shì)分歧极大,有人认为(wèi)“举报者过于敏(mǐn)感”,有人则开玩笑称“看不清可以去(qù)看看(kàn)眼科,利(lì)好爱尔眼(yǎn)科”,但(dàn)也有网友(yǒu)认为“大是大非面(miàn)前,上(shàng)市公司(sī)更应作出表(biǎo)率”“老外骂你,你听不懂就当做(zuò)没发生,这不是阿Q精神么?”对(duì)此(cǐ)你怎么看(kàn)呢?
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了