秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期句式判断是倒(dào)装句中的状语后置句的。
关于秋以为期句式(shì)特点,秋以为期(qī)句式判断以及秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式特点(diǎn),秋以为期句式(shì)主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式(shì)及翻译,秋以为期句式(shì)结构等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
秋以为期(qī)句式(shì)特点,秋(qiū)以为(wèi)期句式判断(duàn)
倒装句中的状语(yǔ)后(hòu)置句。“秋”是(shì)“以(yǐ)”的宾(bīn)语,正常语序(xù)为“以秋为期”。
将(jiāng)子(zi)无(wú)怒,秋以为期:请(qǐng)你不要生(shēng)怨气,以秋天为期(我等(děng)你)。
氓的(de)词类活用①其(黄)而(ér)陨:变(biàn)黄(形容(róng)词(cí)作动词)
②(二(èr)三)其德(dé):经常改变(数(shù)词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚(wǎn)上(名词作状语(yǔ))
④三岁食(shí)(贫):贫困的(de)生(shēng)活(huó)(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有(yǒu)二心(xīn)(数词作动(dòng)词)
氓节选原(yuán)文
氓之(zhī)蚩(chī)蚩,抱(bào)布(bù)贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子无(wú)怒(nù),秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子(zi),怀抱布(bù)匹来换丝。
其(qí)实不是(shì)真换丝,找个机(jī)会谈婚事。
送郎(láng)送过淇水(shuǐ)西,到了顿丘情依依。
不是我(wǒ)愿(yuàn)误佳期(qī),你无媒(méi)人失礼仪。
望(wàng)郎休要发脾气(qì),秋天到了来迎娶。
秋以(yǐ)为期是(shì)什么句(jù)式?
是(shì)宾语前置。
“秋”是(shì)“以”的宾(bīn)语,正常语序为“以秋为期”。
出(chū)自先秦佚名(míng)《诗经·卫风·氓》:“匪我愆天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖期,子无良(liáng)媒。
将子无(wú)怒,秋以为期。
”
译文:并非我要拖(tuō)延(yán)约定的婚期而天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖不肯嫁,是因(yīn)为你没有找好媒人。
请郎君不要生(shēng)气,秋(qiū)天到了来迎娶。
扩展资(zī)料
《卫风·氓》是一(yī)首上古(gǔ)民(mín)间歌谣,以一个女(nǚ)子(zi)之口,率真地(dì)述(shù)说了其情(qíng)变经历和深切体验,是一帧情(qíng)爱画卷的鲜(xiān)活写喊盯照(zhào),也为后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。
诗中虽以抒(shū)情(qíng)为主,所叙的故事(shì)也还不够(gòu)完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命(mìng)运(yùn),比较真(zhēn)实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而滚渗(shèn)睁(zhēng)夹以慨叹式(shì)的议论(lùn)大岁。
就这些方面说(shuō),这首(shǒu)诗已初(chū)步具备(bèi)中国式(shì)的叙事诗(shī)的某些(xiē)特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了