成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子

过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的(de)。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚的(de)讽刺(cì)之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分(fēn)衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国(guó)致君为己任(rèn),以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于一(yī)妇人(rén),则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位(wèi)变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子让(ràng)她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存(cún),这(zhè)也是仁爱(ài)之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的(de)跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的(de)志向,何(hé)尝不(bù)曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也好多(duō)年了,买臣果(guǒ)然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了(le)无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面前(qián)夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没(méi)有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其(过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和(hé)七年),大中十(shí)三年(公元859年(nián))底至京师,应进士(shì)试(shì),历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续考了几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后(hòu),避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光(guāng)启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)如(rú)下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫(pín)困),就做房子(zi)让她居住,给(gěi)衣食让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷(yé)做(zuò)家务事,有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心(xīn)愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐(cì)给他爵位并且(qiě)任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他急(jí)于享受富贵(guì)没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到(dào)他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣(chén)却(què)成了(le)讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词(cí)译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

越(yuè)妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的(de)讽刺(cì)之意,具(jù)有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己任(rèn),以安(ān)民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命之,衣(yī)锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣,其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安(ān)可食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高的时(shí)候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)身边侍从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的跟前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买(mǎi)臣的(de)志向,何(hé)尝不曾(céng)说(shuō)过官运(yùn)亨通以后(hòu),把(bǎ)匡正国(guó)家(jiā)、辅(fǔ)助(zhù)国君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救(jiù)济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还(hái)乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下(xià)没有处理(lǐ)的事(shì)情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一(yī)个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君(jūn),使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七(qī)年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续考了几年,总(zǒng)共考了十多(duō)次,自称“十(shí)二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山(shān),光启三年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事(shì)中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子(zi)让她居住(zhù),给衣(yī)食(shí)让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每(měi)当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后(hòu),要(yào)以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸(xìng)离(lí)开(kāi)老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并(bìng)且白天过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子(tiān)返回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安抚过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的(de)食(shí)物呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前(qián)妻的(de)后夫(fū)察液,便接到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子

评论

5+2=