王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修(xiū)我戈矛的。
关于王于(yú)兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译以及王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师修我戈矛读音,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟(jǐ),与(yǔ)子偕作!等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
王于(yú)兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译
“王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛。
”的意思是君(jūn)王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛(máo)。
该句(jù)出(chū)自《秦风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同袍(páo)。
王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。
与子同仇!岂曰无(wú)衣?与子(zi)同泽。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕作!岂(qǐ)曰(yuē)无(wú)衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于兴(xīng一个男的长期不碰他老婆是什么原因)师,修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说(shuō)我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。
君(jūn)王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。
谁(shuí)说我们(men)没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那(nà)内(nèi)衣(yī)。
君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在一起。
谁(shuí)一个男的长期不碰他老婆是什么原因说(shuō)我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共(gòng)前进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代第(dì)一(yī)部诗歌总集《诗经(jīng)》中的一首诗。
这是一首激(jī)昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇(chóu)敌忾的(de)战歌,表现了秦(qín)国军(jūn)民(mín)团结互(hù)助、共御外侮(wǔ)的高昂(áng)士气(qì)和乐观(guān)精(jīng)神(shén)。
全(quán)诗风格矫健爽朗,采用了重章叠(dié)唱(chàng)的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下(xià)之际,以大(dà)局为重,与周王(wáng)室(shì)保(bǎo)持一致,一(yī)听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴前线共(gòng)同杀敌(dí)的英(yīng)雄主(zhǔ)义气概和爱国主义精神。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛,与(yǔ)子同仇(chóu)是什么(me)意思
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚名(míng)
岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修我戈(gē)矛。
与子(zi)同仇(chóu)!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修(xiū)我矛戟。
与(yǔ)子偕作!
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子(zi)同(tóng)裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵(bīng)。
与子偕行!
译文
谁(shuí)说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那长(zhǎng)袍(páo)。
君王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我(wǒ)那矛(máo)与戟,出(chū)发与你在(zài)一起(qǐ)。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进。
扩展资料:
这(zhè)首(shǒu)诗(shī)充满了激昂慷慨、同仇敌忾的(de)气氛。
按其内容,当是一(yī)首(shǒu)战歌。
全诗表现了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮的高昂士皮渣气(qì)和乐观精神,其独具(jù)矫健而爽朗的(de)风格(gé)正是秦茄(jiā)握(wò)运人爱国主义精神的反(fǎn)映。
由(yóu)于此诗(shī)旨在歌颂,也就(jiù)是说以(yǐ)“美”为主,一个男的长期不碰他老婆是什么原因所(suǒ)以(yǐ)对秦军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力量。
据《左传》记载,鲁(lǔ)定公四(sì)年(公元前506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申(shēn)包(bāo)胥到(dào)秦国求(qiú)援,“立依于(yú)庭墙(qiáng)而哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不入(rù)口(kǒu),七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦(qín)师乃出”。
于是(shì)一举(jǔ)击退了吴(wú)兵。
诗共三章(zhāng),采用了重(zhòng)叠复沓的形式颤梁。
每一章句数、字数相等,但(dàn)结构的(de)相(xiāng)同并(bìng)不意(yì)味(wèi)简单(dān)的、机械的重复,而是不(bù)断递(dì)进,有(yǒu)所(suǒ)发(fā)展的(de)。
如首章结句(jù)“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有(yǒu)共同的(de)敌人。
二章结句(jù)“与(yǔ)子偕作”,作是起(qǐ)的意思,这才是行(xíng)动的开始(shǐ)。
三章(zhāng)结(jié)句“与子偕(xié)行(xíng)”,行训往,表(biǎo)明诗中的战士(shì)们将奔(bēn)赴(fù)前线共(gòng)同(tóng)杀敌了。
参考资料(liào)来源:百度(dù)百科-国风·秦(qín)风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了