就在笑果文(wén)化(huà)风波闹的沸沸扬扬之(zhī)际(jì),网上又(yòu)有人爆出(chū)知名上市公(gōng)司广(guǎng)告牌使用歧视(shì)中(zhōng)国人(rén)词汇,要(yào)求下架该英文(wén)广告牌(pái)。
某知名博主在社(shè)交(jiāo)媒体上(shàng)表(biǎo)示,苏州一投诉(sù)平(píng)台上接到一封投(tóu)诉信,指责(zé)国际比赛上广告商“长(zhǎng)虹”的英(yīng)文(wén)名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后者与某个知名(míng)辱华词汇相近。自清朝起,这个词被洋(yáng)人用来(lái)嘲笑中国人的口音,逐渐演变成歧视亚洲人的词汇,成(chéng)为北(běi)美数(shù)十(shí)年排华史中的典(diǎn)型代表。
近年来,有诸多(duō)国外品牌、艺人因为使(shǐ)用该(gāi)词(cí)汇(huì)辱华遭到海内(nèi)外华人的共同抵制。
而这篇举报信中的“长虹”则可能是知名上市公司四川长虹。根据该公(gōng)司官网消息(xī)显示,四(sì)川长虹(hóng)为中国(guó)国家(jiā)羽(yǔ)毛球队(duì)尊荣赞助(zhù)商,并(bìng)且通(tōng)告(gào)中有提到上(shàng)述举报信中的苏迪曼杯。
而(ér)举报(bào)信中容易引(yǐn)起辱华(huá)联想的(de)英文广告词,正是上(shàng)图中长(zhǎng)虹(hóng)的红色Logo。但是由(yóu)于(yú)小编没有(yǒu)英(yīng)文母语环境,看(kàn)到(dào)这(zhè)个(gè)Logo的(de)第一反应(yīng)并(bìng)无(wú)法(fǎ)将之与辱华(huá)词汇联想起来(lái)。
至于举报(bào)信中的(de)“长虹”是否为(wèi)上市公司四(sì)川长虹,小(xiǎo)编有拨打四川长虹(hóng)官网的电话询问,但(dàn)截至(zhì)发稿(gǎo),该(gāi)电话无(wú)人接听。
对于这(zhè)个举(jǔ)报(bào),网友的意见也是分歧极大,有人(rén)认为(wèi)“举报(bào)者过于敏感”,有人则开玩笑称“看不清可(kě)以去看(kàn)看眼科,利好(hǎo)爱尔(ěr)眼科”,但也有网友认为“大是大(dà)非面前,上市公司更应(yīng)作出(chū)表率(lǜ)”“老外骂(m甘为人梯的意思是什么意思,甘为人梯出处à)你,你听不懂就当做没(méi)发生,这不是(shì)阿Q精(jīng)神么(me)?”对此你怎么看(kàn)呢?
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 甘为人梯的意思是什么意思,甘为人梯出处
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了