成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

中国飞机事故率是多少

中国飞机事故率是多少 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释是本文(wén)整理了《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译及注释(shì)以(yǐ)及文言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì),许行古文(wén),许行原文(wén)及翻译古文岛等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:

文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释(shì)

  本(běn)文整理了(le)《许行》原文(wén)以及翻译(yì)和(hé)文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶(yě)亦以其械(xiè)器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可(kě)耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之所为备(bèi),如(rú)必自为而后用之,是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过其门(mén)而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父(fù)子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之忧民(mín)如(rú)此,而(ér)暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之(zhī)治天(tiān)下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道,则(zé)市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市(shì),莫之或欺(qī)。

  布帛(bó)长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同(tóng),则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千(qiān)万。

  子(zi)比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为(wèi)之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶(è)能治国(guó)家!”

《许行》翻译(yì)

  有个(gè)研究神农学说的(de)人许(xǔ)行(xíng),从(cóng)楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一(yī)处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和(hé)他(tā)的(de)弟弟(dì)陈辛,背了(le)农(nóng)具(jù)耒(lěi)和耜从宋(sòng)国来(lái)到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还中国飞机事故率是多少没听到治国的(de)真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具(jù)不算(suàn)损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮(liáng)食,难道能(néng)算是损害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难道(dào)就可(kě)以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事(shì),有当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况且一(yī)个(gè)人的生活(huó),各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天(tiān)下(xià)的人奔走(zǒu)在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用体(tǐ)力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野(yě)兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮(huái)河(hé)、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地(dì)带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家门都(中国飞机事故率是多少dōu)没(méi)有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的(de)道(dào)理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽近(jìn)似了(le)。

  唐尧(yáo)又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应(yīng)有的关(guān)系的(de)道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼(yòu)之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤(qín)劳,使(shǐ)他(tā)们归(guī)附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他(tā)们得到向善之心,又(yòu)随着(zhe)救济他们,对他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为(wèi)自己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得不到(dào)禹、皋(gāo)陶作(zuò)为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善(shàn)叫做忠,为天(tiān)下找到贤(xián)人叫做仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让给(gěi)别人是(shì)容易(yì)的,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大(dà)啊(a)!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不(bù)能用语言来(lái)形容!舜真是个得君主之道的(de)人(rén)啊!崇高啊(a),有天下却不事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费心(xīn)思(sī)吗(ma)?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市(shì)价(jià)就不会(huì)不同,国都里就没有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即使让(ràng)身高五尺的(de)孩子到市集(jí)去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不(bù)一(yī)致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五(wǔ)倍,有的(de)相差十倍百倍,有(yǒu)的(de)相差千倍万倍。

  您让它(tā)们平列等同(tóng)起来,这(zhè)是使(shǐ)天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的价钱,人们难道会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子吗?按(àn)照许子的办法去(qù)做,便是彼此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的(de)事,哪(nǎ)里能治(zhì)好国家!”

许行(xíng)简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟而(ér)后食”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒数十人,穿粗(cū)麻短衣(yī),在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求(qiú),划(huà)给他一块可以耕(gēng)种的土地(dì),经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈(chén)良之(zhī)徒陈相及弟、陈(chén)辛带(dài)着农具(jù)从(cóng)宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒学观(guān)点(diǎn),成为农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲(kē)游滕,遇到(dào)陈相,了一场历史上著名的(de)“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农家思(sī)想的核心是反(fǎn)对(duì)不劳而食。

  他以农事为主业,同(tóng)时也从事手工业(yè)生产(chǎn),他还意(yì)识到市(shì)场货物交换的重要作用(yòng),并对物价方面(miàn)有较(jiào)深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其(qí)独到(dào)的农家思(sī)想(xiǎng)见解和实践活动(dòng),对后世的农(nóng)业社会和农业思想(xiǎng)模(mó)式(shì)产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔(yì)。

  中国古代(dài)著名思(sī)想(xiǎng)家、教(jiào)育(yù)家,战国(guó)时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子(zi)》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬(yáng)了孔子(zi)的思(sī)想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟(mèng)”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗文网

  古诗(shī)文许行原文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之(zhī)言(yán)者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人(rén),皆衣(yī)褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶(táo)冶(yě);陶冶亦以其械器易粟(sù)者(zhě),岂(qǐ)为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何许子(zi)之(zhī)不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固(gù)不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而(ér)后(hòu)用之,是率天下(xià)而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;治于(yú)人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注(zhù)诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后(hòu)中(zhōng)国可(kě)得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研(yán)究神农学(xué)说的人(rén)许行(xíng),从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处(chù)做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相(xiāng),和(hé)他的弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了农(nóng)具某和耜从宋国来到滕国(guó),对(duì)膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所(suǒ)学的东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话(huà)说(shuō)道(dào):“滕国的(de)国君,的(de)确是贤德的君主;虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物(wù),一面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这(zhè)就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了(le)陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的(de)活儿本(běn)来就不可能(néng)又(yòu)种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的(de)人(rén)千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯咐局使用体力的(de)人(rén)被人统治;被(bèi)人统(tǒng)治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原地带(dài)才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国名(míng),在(zài)今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒(rú)家(jiā)学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词(cí),指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词(cí),指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌(lù)的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人(rén)君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年到公元(yuán)前(qián)289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治家、教育家(jiā),儒家学(xué)派的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最(zuì)早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我所(suǒ)欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 中国飞机事故率是多少

评论

5+2=