成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻之美我者的(de)美是什(shén)么意思,吾妻之美我者(zhě)的美是(shì)什么用(yòng)法是意思:美丽的。

  关于吾妻之美我者的美是(shì)什(shén)么意思(sī),吾妻之(zhī)美(měi李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译)我者的美是什么(me)用法(fǎ)以及吾妻之(zhī)美(měi)我者的美(měi)是什么意(yì)思?,吾妻之美我者的美是什么意思词(cí)类(lèi)活(huó)用,吾妻(qī)之美我(wǒ)者的美是(shì)什(shén)么用法(fǎ),吾妻(qī)之(zhī)美我(wǒ)者下一(yī)句,吾妻之美我(wǒ)者是(shì)什么(me)句(jù)式等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

吾妻(qī)之美(měi)我者的美是什么意思,吾妻(qī)之美我者的(de)美是什么用法

  意思:美(měi)丽。

  出(chū)处:战国时期刘向《邹忌讽齐王纳谏》。

《邹忌讽齐王(wáng)纳谏》原(yuán)文节选

  邹(zōu)忌修八尺有余,而(ér)形貌昳丽。

  朝服衣冠,窥镜,谓其(qí)妻曰:“我孰与(yǔ)城北(běi)徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君(jūn)也(yě)?”城北徐公,齐国之美丽者(zhě)也。

  忌不自(zì)信,而复问其(qí)妾(qiè)曰:“吾孰与徐公美?”妾(qiè)曰:“徐(xú)公(gōng)何能及君也?”旦日,客(kè)从外(wài)来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若(ruò)君(jūn)之美也。

  ”明(míng)日徐公(gōng)来,孰视之(zhī),自以(yǐ)为不如;

  窥镜(jìng)而自视(shì),又(yòu)弗如(rú)远甚。

  暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;

  妾之美(měi)我者,畏我也;

  客之美我者,欲有求于我也。

  ”

《邹忌讽齐王(wáng)纳谏》原文节选翻译

  邹忌身长五十四·寸左右,而(ér)且形象外貌光(guāng)艳美丽。

  有一(yī)天早(zǎo)晨(chén)他穿戴(dài)好(hǎo)衣帽(mào),照着镜子(zi),对他的妻子说:“我与城北的徐公相比(bǐ),谁更美丽呢?”他的妻(qī)子说:“您美极了,徐公怎么能(néng)比得上您(nín)呢?城北的徐公齐国的最美的男子。

  邹忌不相信自己(比徐公(gōng)美),于是又问他的小(xiǎo)妾说:“我(wǒ)和徐(xú)公(gōng)相比,谁更美丽(lì)?”妾说:徐公怎么能比得(dé)上您呢(ne)?第二天,有客人从外(wài)面(miàn)来拜访,邹忌和他坐着谈话,邹忌问客(kè)人(rén)道:“我和(hé)徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公(gōng)不如您美丽啊。

  ”

  又(yòu)过了(le)一天,徐公前来拜访,(邹忌(jì))仔细地端(duān)详他,自己觉得不如他美丽(lì);

  看着镜(jìng)子里的自己,更(gèng)是觉得(dé)自己与徐公相(xiāng)差甚(shèn)远。

  傍晚,他躺在床上休息时(shí)想这件事,说:“我的妻子(zi)认为我美,是偏爱我(wǒ);

  我的小(xiǎo)妾认为(wèi)我(wǒ)美,是惧怕我;

  客人(rén)赞美我美,是有事(shì)情(qíng)要求于我。

  ”

邹忌(jì)简(jiǎn)介

  邹(zōu)忌(约前385年—前(qián)319年),一作“驺(zōu)忌”,尊(zūn)称“驺(zōu)子”,中国战国时(shí)期齐国人(rén)。

  《史(shǐ)记》亦作驺忌,齐桓公田午(wǔ)时的(de)大(dà)臣;齐威王田因齐时期(qī),以(yǐ)鼓琴游说齐威王,被(bèi)任相国,封于下邳(今江苏睢宁古邳镇(zhèn)),号成侯;后又侍齐宣王(wáng)田辟疆。

  他曾(céng)劝说齐威(wēi)王奖(jiǎng)励群(qún)臣(chén)吏(lì)民进谏,主张革新政(zhèng)治,修订(dìng)法律,选拔人才,奖(jiǎng)励贤臣,处罚奸吏,并选荐得力大(dà)臣坚守四境,从此齐国渐强。

  前360年前后(hòu),齐(qí)威王起用邹忌实行改革(gé),“谨(jǐn)修法律而督奸吏”。

吾妻之美我者 的美什(shén)么意(yì)思

  意思:美丽(lì)。

  出处:战国时期刘向《邹(zōu)忌(jì)讽齐王(wáng)纳谏》。

  原文节(jié)选(xuǎn):明日徐公来(lái),孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚(shèn)。

  暮寝而思之,曰:“吾(wú)妻(qī)之美我者,私(sī)我也;妾之美我者,畏我也;客之(zhī)美我者,欲有求于我也。

  ”

  译文:又过(guò)了(le)一天(tiān),徐公前来拜访,(邹忌(jì))仔细地端(duān)详他,自己觉得不如(rú李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译)他美(měi)丽;照着镜子里的自己,更(gèng)是觉得自己与徐(xú)公相(xiāng)差甚远。

  傍晚,他躺(tǎng)在床上休息时想(xiǎng)这件事,说(shuō):“我的妻子认(rèn)斗举为(wèi)我(wǒ)美,是偏爱我;我的小妾认(rèn)为(wèi)我(wǒ)美(měi),是(shì)惧怕我;客(kè)人赞美我(wǒ)美,是有事情要求于我。

  ”

扩展资料(liào)

  文(wén)章(zhāng)塑造了邹忌这(zhè)样(yàng)有自知之明,善于思(sī)考,勇于进谏的贤士形象。

  又(yòu)表现了齐威王知错能改,从谏如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切愿望和巨大决心。

  告诉读者居上者只有广空(kōng)中碧开言路,采(cǎi)纳群(qún)言(yán),虚心(xīn)接(jiē)受批评意见并积极加以改(gǎi)正才有可能(néng)成功。

  文(wén)章(zhāng)以“孰美”的问(wèn)答开篇,继(jì)写邹忌暮寝自思,寻找妻、妾、客人(rén)赞美自(zì)己的因为,并因(yīn)小悟大(dà),将生活小事与国大事有机地联(lián)系(xì)起来。

  由自己的“敝”,用类比培瞎推理的方(fāng)法婉讽“王之敝甚”,充分(fēn)显示了邹忌巧妙(miào)的讽谏艺术(shù)与娴(xián)熟的从政(zhèng)谋略(lüè)。

  邹忌(jì)正是以自身(shēn)的(de)生活体悟,委婉地(dì)劝谏(jiàn)齐威王广(guǎng)开言(yán)路,改革(gé)弊政,整顿吏(lì)治,从而收到很好的效(xiào)果。

  创作背景:春秋战(zhàn)国之际,七雄并(bìng)立,各(gè)国间(jiān)的兼并战(zhàn)争,各(gè)统治集团内(nèi)部新旧(jiù)势力的斗争,以及民(mín)众(zhòng)风(fēng)起云涌(yǒng)的反抗斗争,都异常尖锐(ruì)激(jī)烈。

  在这激烈动荡的时代(dài),“士”作为一(yī)种最活(huó)跃的阶层(céng)出现在政治舞台上。

  他们以自己的才能(néng)和学识,游说于各国之间,有的主(zhǔ)张连横,有的主张合纵,所以(yǐ),史称这些人为(wèi)策士或纵(zòng)横家。

  他们提(tí)出(chū)一(yī)定的政治(zhì)主张或斗争策略(lüè),为(wèi)某些(xiē)统治集团服(fú)务,并(bìng)且往往(wǎng)利用(yòng)当(dāng)时错(cuò)综复杂的斗争(zhēng)形(xíng)势游(yóu)说使诸侯采(cǎi)纳,施(shī)展着自己治国安邦的才(cái)干。

  各国统治(zhì)者也认识到(dào),人心的向背,是国家政权能否(fǒu)巩固的(de)决定性因素。

  失去(qù)了民(mín)心,国家的(de)统(tǒng)治就难以维持(chí)。

  所以(yǐ),他们争相(xiāng)招揽(lǎn)人才(cái),虚心纳谏,争(zhēng)取“士”的支持。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=