杞(qǐ)人(rén)忧天文言(yán不尽人意是什么意思)文翻(fān)译及(jí)原文,列(liè)子(zi)杞人忧天文言文翻译是《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》的。
关于(yú)杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻译以及(jí)杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及(jí)原文,杞人忧天文言(yán)文翻译及道理,列(liè)子杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译,七上杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译(yì),杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)及原文(wén)拼音版等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识(shí):
杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译(yì)及原文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出(chū)自《列(liè)子·天(tiān)瑞(ruì)篇(piān)》。小编整理(lǐ)了(le)杞人忧天文言文翻(fān)译(yì),来(lái)看一(yī)下!
杞人忧天文言(yán)文原文(wén)杞国(guó)有人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行(xíng)止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日(rì)月(yuè)星宿(sù),不当(dāng)坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只使坠(zhuì),亦(yì)不能(néng)有所中(zhōng)伤。
”
其人曰:“奈地坏何(hé)”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若(ruò)躇(chú)步跐蹈,终日(rì)在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人舍(shě)然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜(xǐ)。
杞(qǐ)人(rén)忧天翻译古代杞(qǐ)国有个人(rén)担心天会塌、地会陷(xiàn),自己无处存身(shēn),便食不下(xià)咽,寝不安席。
另外又(yòu)有个人为这个杞国人的忧愁(chóu)而(ér)忧(yōu)愁(chóu),就去开导他,说:“天不过是(shì)积聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个地方没有空气的。
你一举(jǔ)一动,一呼一吸,整天都在(zài)天空里活(huó)动,怎(zěn)么还担心天会塌下(xià)来呢?”
那人说(shuō):“天是(shì)气体(tǐ),那日、月、星(xīng)、辰不就会(huì)掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰(chén)也是空(kōng)气中发(fā)光的东西,即使掉下来,也不会(huì)伤害(hài)什么。
”
那人又(yòu)说:“如果地陷下去怎么办?”
开(kāi)导他(tā)的(de)人说:“地(dì)不过是堆积(jī)的土(tǔ)块罢了,填满了四处,没(méi)有(yǒu)什么地方是没有(yǒu)土块的,你行走跳跃(yuè),整(zhěng)天都在地上(shàng)活动,怎么还担心地会陷下(xià)去呢?”
(经过这(zhè)个人一解(jiě)释)那个杞国人才放(fàng)下心来,很高兴;
开导他(tā)的人也(yě)放了心(xīn),很高(gāo)兴。
杞人忧天的故事公元前611年(nián),楚(chǔ)国遇上严重灾(zāi)荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养(yǎng)晦(huì)“三年不鸣、不飞”。
楚(chǔ)之四邻乘其危难群起(qǐ)攻楚。
庸国国(guó)君遂起(qǐ)兵东进,并(bìng)率(lǜ)领南(nán)蛮附(fù)庸各(gè)国的军(jūn)队(duì)会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国危在旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速(sù)派(pài)使者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公(gōng)元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联(lián)军大举(jǔ)破庸(yōng),庸都方城(chéng)四面楚歌,遂为(wèi)三国所灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊(jīng)人”的壮志。
时间(jiān)来到了唐代。
陆(lù)象先(xiān)是唐朝一(yī)个(gè)很有气量的人。
当时太平公主专权,宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大臣(chén)都投靠(kào)她,只有象先(xiān)洁身(shēn)自好,从不去巴结。
先天(tiān)二(èr)年,太(tài)平公主事发(fā)被(bèi)杀(shā),萧至忠等被诛。
受这件(jiàn)事(shì)牵连(lián)的人很(hěn)多,象先暗中(zhōng)化解,救了(le)许多人,那些人事后都不知道。
先天三年,象(xiàng)先出任剑南道按察使(shǐ),一(yī)个司马劝象先说:“希(xī)望明公采(cǎi)取些杖罚(fá)来树立威(wēi)名。
要(yào)不然,恐怕(pà)没人会听我们的(de)。
”象先说:“当(dāng)政(zhèng)的(de)人讲理(lǐ)就可(kě)以了,何(hé)必要讲严刑呢这不是(shì)宽厚人的所为。
”
六(liù)年,象先出任(rèn)蒲州刺史。
吏民有罪了,大多(duō)开导教育一番,就放了。
录(lù)事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里(lǐ)有威风!”象先说:“人情(qíng)都(dōu)差(chà)不多的,难道他们不明白我的(de)话如果要(yào)用(yòng)刑,我(wǒ)看应该(gāi)先从(cóng)你(nǐ)开始。
”录事惭(cán)愧地退了下去。
象先常常(cháng)说:“天下本(běn)来(lái)无事,都是人自己给自(zì)己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸(yōng)人(rén)自扰)。
如果在开始就(jiù)能清醒这一点(diǎn),事情(qíng)就简单多了。
”
杞人忧天原文(wén)及翻译(yì)注(zhù不尽人意是什么意思)释
杞人忧天(tiān)的(de)翻(fān)译及原文如下:
译文:
杞国(guó)有个人(rén)担(dān)心天地会(huì)崩塌(tā),自己(jǐ)没有可以(yǐ)生存的地方(fāng),于(yú)指渗(shèn)是(shì)睡不(bù)着吃不下。
又有(yǒu)个人为(wèi)这个(gè)杞国人的(de)担心而(ér)担心,就去劝导他,说(shuō):“天不过是(shì)积聚的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。
你的举止呼吸(xī),整(zhěng)天都在空气中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月(yuè)亮、星星就不(bù)会掉下来吗(ma)?”劝导他的人说:“太阳(yáng)、月亮、星星也是空气中发光(guāng)的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那人又说(shuō):“如(rú)果地陷下(xià)去了怎么办?”劝导他的人说:“地不过是堆积的土块罢(bà)了,它填满了(le)四(sì)处(chù),没有哪个地(dì)方是没有(yǒu)孝逗(dòu)山土(tǔ)块(kuài)的。
你的行走(zǒu),整天都在地上进行,为什么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝(quàn)导他的人也(yě)放下心来(lái)很开(kāi)心。
原(yuán)文:
杞国(guó)有人(rén)忧天地崩(bēng)坠,身亡所(suǒ)寄(jì),废寝(qǐn)食(shí)者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气巧(qiǎo)中。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天果积气,日(rì)、月、星宿,不当(dāng)坠(zhuì)耶?”
晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不能(néng)有所(suǒ)中伤。
”其人曰:“奈地坏何(hé)?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在(zài)地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍(shě)然大(dà)喜。
详细介绍:
《杞人不尽人意是什么意思(rén)忧天》是中国战国时期道家(jiā)经(jīng)典著作《列子(zi)》中记载的一(yī)则寓(yù)言。
这(zhè)则寓言通过杞人担忧天地崩(bēng)坠的(de)故事,嘲笑了那种整天(tiān)怀着毫无必要的(de)担心和无穷无(wú)尽(jǐn)的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的庸(yōng)人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明(míng),言简意赅,逻辑严(yán)谨(jǐn),文气(qì)贯通,一气呵成(chéng)。
这则寓言见于(yú)《列子·天瑞篇》。
列(liè)子为(wèi)了(le)在(zài)文(wén)章中形象地说(shuō)明其宇宙(zhòu)观(guān)与自然观,又从(cóng)其宇宙(zhòu)观与自然观阐明(míng)其人生观(guān)而采用(yòng)了这则寓言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了