成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

  春有(yǒu)约(yuē),花不误,年年岁(suì)岁不(bù)相负,年(nián)年岁岁花相似的(de)全诗句是“年年(nián)岁岁花(huā)相似”的全诗解(jiě)释是:洛阳城东(dōng)的桃花(huā)李花随风飘转,飞(fēi)来飞去,不知(zhī)落入了谁家?洛阳女(nǚ)子有着娇艳的容颜,独坐(zuò)院中,看着零落的桃李花而长声(shēng)叹息(xī)的。

  关于春有约,花不误,年(nián)年岁岁不相负,年年岁岁(suì)花相(xiāng)似的全诗句以及春(chūn)有约,花不误,年年岁(suì)岁不(bù)相负,年年岁岁花相似代表什么意(yì)思,年年(nián)岁岁花(huā)相似的全诗(shī)句,年(nián)年岁岁(suì)花(huā)相似出自,年年岁(suì)岁花相似是谁的诗等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

春有约,花不误,年年岁岁不相负(fù),年(nián)年岁岁花(huā)相似的全诗句

  “年年岁岁花相似”的(de)全诗解释是:

  洛(luò)阳城东的桃花李花(huā)随风飘转,飞来飞去(qù),不知落入了(le)谁家?

  洛阳(yáng)女(nǚ)子有着娇(jiāo)艳(yàn)的容颜(yán),独(dú)坐院中,看着零落的桃李(lǐ)花而长声叹(tàn)息。

  今年我在这里看着桃花李花因(yīn)凋零而颜色衰减,明年花开时节不知又有(yǒu)谁还(hái)能看(kàn)见那繁花似锦的胜况?

  故人现在已经不再悲叹洛阳(yáng)城东凋零的桃李花了,而今人却依旧对着随风飘(piāo)零的落花(huā)而(ér)伤(shāng)怀。

  年(nián)年(nián)岁岁繁花依旧,岁岁年年(nián)看花之人却不相同。

  转告那些(xiē)正(zhèng)值青春年华(huá)的红颜少年(nián),应(yīng)该怜(lián)悯这位已是半(bàn)死之人的白头老翁。

  如今(jīn)他白发苍苍,真是可怜(lián),然而他从前亦是(shì)一位风流倜傥的(de)红颜美(měi)少年。

  这白头老(lǎo)翁(wēng)当年曾与公子王孙寻欢作乐于芳(fāng)树之下,吟赏(shǎng)清歌妙舞于落花(huā)之前。

  亦曾像东汉光禄(lù)勋马(mǎ)防(fáng)那样以(yǐ)锦绣装饰池台,又如贵戚梁冀(jì)在府第楼阁中到(dào)处涂(tú)画云气神仙。

  白(bái)头老翁如今一朝卧病在床,便无人理睬,往昔的三春行乐、清歌妙(miào)舞如今(jīn)又到哪里去了(le)呢?

  而美人的青(qīng)春娇颜同样又(yòu)能保(bǎo)持几时?须臾之间,已是鹤发蓬乱,雪白如丝了。

  只见那(nà)古往今来的歌舞(wǔ)之地,剩下的(de)只(zhǐ)有(yǒu)黄昏(hūn)的鸟雀在空自(zì)悲(bēi)啼。

  出自唐代诗人刘希夷《代悲白头翁》。

原文:

  洛阳城东桃李(lǐ)花,飞来飞去落谁家?

  洛阳女儿惜颜色,坐(zuò)见落花长叹息。

  今年花落颜色改,明年花开复(fù)谁在?

  已(yǐ)见松柏摧为薪(xīn),更闻桑田变成海。

  古人无复洛城东,今人还(hái)对(duì)落花风。

  年年岁岁花相似(shì),岁岁年年人不同。

  寄言全盛红颜子(zi),应怜半死(sǐ)白头翁。

  此翁白(bái)头真可怜(lián),伊昔红颜美少年。

  公子王孙芳(fāng)树下,清歌妙舞落(luò)花前。

  光(guāng)禄池台文锦绣,将军楼阁(gé)画神仙。

  一朝卧病无相识(shí),三春行乐在谁(shuí)边?

  宛转蛾眉能(néng)几时?须臾鹤发(fā)乱如丝。

  但看古(gǔ)来歌舞地(dì),唯有黄昏鸟(niǎo)雀悲(bēi)。

  

  注释:

  1、松柏摧(cuī)为薪:松柏被砍(kǎn)伐作柴薪。

  2、光禄:光禄勋。

  3、文锦绣:指以锦(jǐn)绣装饰池台中物(wù)。

  4、将(jiāng)军:指(zhǐ)东(dōng)汉贵戚梁冀,他曾为大将军。

  5、宛(wǎn)转蛾眉:本为年轻女子(zi)的面部(bù)画(huà)妆,此代指青春年华。

  6、须(xū)臾:一会儿。

  7、鹤(hè)发:白发。

  赏析(xī):

   诗的前半写洛阳女(nǚ)子感伤落花,抒发(fā)人(rén)生短(duǎn)促、红颜易老的感慨;

  后半写白(bái)头老翁遭遇沦落,抒发世事变迁、富贵无常的(de)感慨,以“但(dàn)看(kàn)古来歌舞地(dì),惟有(yǒu)黄昏鸟雀悲(bēi)”总(zǒng)结全篇意旨。

  在前后的过(guò)渡,以“寄言全盛红颜(yán)子,应怜半死白头翁”二句,点出红颜女子的未(wèi)来不(bù)免是(shì)白(bái)头(tóu)老翁的今日(rì),白头老翁的往昔实(shí)即是红(hóng)颜女子的今日。

  诗(shī)人把红颜女(nǚ)子和白头老翁的(de)具体命运加以典型化,表现出这是(shì)一大(dà)群处于封建社会(huì)下(xià)层的男女老少的共(gòng)同命运,因(yīn)而提出应该(gāi)同病相怜,具有“醒世”的作用(yòng)。

   “洛阳城东桃李花,飞来飞去(qù)落(luò)谁(shuí)家”,诗的开头两句,描绘洛(luò)阳城东暮春(chūn)景色。

  洛阳是唐代(dài)的东都,十分繁华;

  繁华的都市盛开着艳丽的(de)鲜花,满城春色(sè),生气勃勃,令人心醉神往。

  然(rán)而时光易逝,此时的洛阳已(yǐ)是(shì)落花季(jì)节,桃李(lǐ)纷(fēn)飞,不知飘向何处。

  这两句是诗的起兴。

  下文表达的(de)对(duì)大好春光、妙龄红颜的憧憬和留恋,对桃李(lǐ)花落、青春(chūn)易逝的感(gǎn)伤(shāng)和(hé)惋(wǎn)惜,都是(shì)由此生发开来的。

   “洛阳女儿惜颜色”以(yǐ)下(xià)十句(jù),写(xiě)年(nián)轻的洛(luò)阳女儿面对漫天(tiān)飞舞的落花(huā)生出无限感(gǎn)慨。

  洛阳(yáng)女(nǚ)儿所感伤的(de),实际上(shàng)是由大自然(rán)的变化而联想(xiǎng)到美(měi)的(de)短暂和(hé)人的生命的有限。

  “今(jīn)年花落颜色改,明年花开(kāi)复(fù)谁在?”表现的是因为春光的流逝而感叹红颜易老、生(shēng)命无常的心理。

  “松柏摧为(wèi)薪”句,运用比(bǐ)喻,形(xíng)象地(dì)表现世事变化很大。

  “古(gǔ)人无复(fù)洛城东,今人还对落花风”则揭示人生易逝(shì)、宇(yǔ)宙永(yǒng)恒的客观规律。

  “年年岁岁花相似,岁(suì)岁(suì)年年人不同”两句(jù),以优美、流畅、工整的(de)对(duì)句集中地表现青春易老(lǎo)世事无常的感叹(tàn),富于(yú)诗的(de)意境,且具有哲理性,历来广为传诵。

   “寄言全盛红(hóng)颜(yán)子(zi)”以下十句,概括叙(xù)述白头翁一生(shēng)的经历。

  白头老翁曾是一个美貌少年,从前他也(yě)常(cháng)和公子王孙(sūn)一起,在(zài)树(shù)下(xià)花前歌(gē)舞游乐。

  “光禄池(chí)台文锦绣(xiù)”两句,以历史上权(quán)臣贵戚的豪华奢侈,表现白头翁曾经历过的一段富贵生(shēng)活。

  然而,一旦生病衰老(lǎo),就(jiù)无(wú)人理睬,三春行乐只好让(ràng)给别人了。

  这一段通过描写白头翁从红颜到老病、从游乐到(dào)孤苦的(de)生活,不仅表示了诗人对青(qīng)春红(hóng)颜、清歌妙舞的(de)眷恋(liàn)、向(xiàng)往,对垂老(lǎo)白头翁的怜(lián)悯、同情(qíng),同(tóng)时进一步抒发了对美的短暂和生命(mìng)的有(yǒu)限的感慨,从而增强(qiáng)了诗歌的艺术感染力和哲理性。

   结尾四句点明(míng)主旨(zhǐ),收(shōu)束(shù)全诗。

  “宛转(zhuǎn)蛾眉能(néng)几时?须(xū)臾鹤发(fā)乱如(rú)丝(sī)”两句感叹美貌的少女转眼之间将化作白发的(de)老(lǎo)妇,惋惜(xī)青春难驻(zhù)。

  “但(dàn)看(kàn)古来歌舞地(dì),唯有黄昏鸟雀悲”两句,一切都如同过眼云(yún)烟,迅速消失了(le)!往日繁华热(rè)闹的游(yóu)乐(lè)场所,如今(jīn)只有(yǒu)几只离群的(de)鸟雀在清(qīng)冷的暮(mù)蔼(ǎi)中发出几声凄(qī)苦的悲(bēi)鸣(míng)。

  末句(jù)的最后(hòu)一个“悲”字,是此诗的基调。

   诗(shī)的前半首化自东汉(hàn)宋子侯的乐府(fǔ)歌辞(cí)《董娇娆(ráo)》,但经过刘希夷(yí)的(de)再(zài)创作,更为概括典型。

  作为前(qián)半的结语,“年年(nián)岁岁”二句是精警的名句(jù),它比喻精当,语(yǔ)言精粹(cuì),令人警省。

  “年(nián)年(nián)岁岁”“岁岁(suì)年年”的颠倒重复(fù),不(bù)仅排沓回(huí)荡,音(yīn)韵(yùn)优美,更(gèng)在(zài)于强调了时光流(liú)逝的无情事实和听天由命的(de)无奈情绪,真(zhēn)实动情。

  “花相似”、“人不同”的形象比喻,突出了(le)花卉盛衰(shuāi)有时(shí)而(ér)人生青春(chūn)不再的对比(bǐ),耐人寻味。

  结合后半写白头老翁的遭遇,可(kě)以(yǐ)体(tǐ)会到(dào),诗人不用“女(nǚ)子”和“春花(huā)”对比,而用泛指名词“人”和“花”对(duì)比,不仅是由于(yú)七言诗字数的限制,更由于要包括所有(yǒu)不能掌(zhǎng)握自己命(mìng)运的可怜人(rén),其中也包(bāo)括了(le)诗人自己。

  也许,因此产生了不少(shǎo)关于这诗的附会(huì)传说。

  这类无稽之谈的(de)产生与流传,既反映人们爱惜诗(shī)人(rén)的才华,同情(qíng)他的不幸,也表明这诗情调也过于伤感了。

   此诗融会汉魏歌行、南(nán)朝(cháo)近体及梁、陈宫(gōng)体的艺术经验,而(ér)自成一种(zhǒng)清丽(lì)婉转的风格。

  它(tā)还汲(jí)取乐府诗的叙(xù)事间发议论(lùn)、古诗的以叙(xù)事(shì)方(fāng)式(shì)抒情的手法,又能巧妙交(jiāo)织运用各种对比,发(fā)挥对偶、用典的长(zhǎng)处,是(shì)这(zhè)诗艺术上的突出成就。

  刘(liú)希(xī)夷一生遭(zāo)遇压(yā)抑(yì),是他产生消(xiāo)极感伤情(qíng)绪的思想根源。

  这诗浓厚的(de)感(gǎn)伤情绪(xù),反映了(le)封建制度束缚(fù)戕害人才的事(shì)实。

  创作背景:

  这是(shì)一(yī)首(shǒu)拟古乐府诗。

  《白头吟》是汉乐(lè)府(fǔ)相和歌楚(chǔ)调曲旧题,古辞写一(yī)个女子向遗弃她(tā)的(de)情人(rén)表示决(jué)绝。

  刘希夷这首诗则从女子写到(dào)老翁,咏(yǒng)叹(tàn)青春易逝、富贵无(wú)常。

  构思(sī)独(dú)创,抒情宛转,语言优美,音韵和谐(xié),艺术(shù)性较高,在初唐(táng)即受推崇,历来传为名篇。

  作者简介:

  刘希夷(yí)(约651年—约680年),唐朝诗人。

  一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(zhōu)(今河南(nán)省(shěng)汝州市(shì))人。

  高(gāo)宗上元二年进士,美姿容(róng),好谈(tán)笑,善(shàn)弹琵琶。

  其诗以歌行见长,多写闺情,辞(cí)意柔(róu)婉华丽,且多(duō)感伤情调。

  延之(zhī)少有文华,落魄不拘常格(gé),后为(wèi)舅舅宋之问所(suǒ)害,死时(shí)年未三十(shí)。

  原有集,已失传。

春有约,花(huā)不误,岁(suì)岁年年不相负什么(me)意思?

  春有(yǒu)约,花不误,岁岁年年不相负的(de)意(yì)思是:

  自己和相爱的(de)人,就(jiù)像每年春(chūn)季(jì)如(rú)约而至,到了花期都彼此不相辜负一样,年年(nián)岁(suì)岁岁(suì)岁年年!永远相爱。

  花事未了(le),山河(hé)依(yī)旧泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

  我在(zài)岁月的渡口(kǒu),种(zhǒng)下一路花香。

   风(fēng)有(yǒu)约,花不误(wù),岁岁如此,永不相(xiāng)负。

  “风有信,花州孝不误,岁岁如此,永不相负。

  ”“二十四番(fān)花信风(fēng)”是中(zhōng)国人(rén)特有的花事时间(jiān),花信(xìn)从大寒(hán)梅花(huā)开始,一节三候,一候一(yī)花(huā),直(zhí)到谷雨(yǔ)牡丹花(huā)结束,共有(yǒu)二十(shí)四番花信。

  伴随花信的风也(yě)逐(zhú)渐(jiàn)由北风变成了东风,冰雪的世界也就变为烂漫的原野(yě)。


  这个(gè)句(jù)子的出(chū)处是(shì)

  出自一(yī)幅民间(jiān)的对联春有约,花不误,年年岁岁不相负;你若(ruò)约,我不误,岁岁年年人如初

   这幅对联借(jiè)此表白意图是(shì)

  自己和相爱的人(rén),就像每租运(yùn)年春季如约而至,到了花期都彼此不相辜负一(yī)样枯型(xíng)丛,年没樱年(nián)岁(suì)岁(suì)岁岁年(nián)年!永远相(xiāng)爱。


  扩(kuò)展资(zī)料 参考理(lǐ)解

  俗话说:“花木管时令,鸟鸣报农(nóng)时”,自(zì)然界(jiè)的花草树(shù)木、飞(fēi)禽走兽,都是按照(zhào)一定的季(jì)节时(shí)令而活动的,其(qí)活动与气候变(biàn)化息息(xī)相关。

  因(yīn)此(cǐ),它们(men)的(de)各种(zhǒng)活动(dòng)便成了季节的标志,如植物(wù)的萌芽、发叶(yè)、开花、结果、叶黄和叶落;动物(wù)的蛰眠、复苏、始鸣、繁育、迁(qiān)徙等,都与气候变(biàn)化(huà)相关(guān)灶伍,人(rén)们(men)把大自(zì)然(rán)的这(zhè)些节律现象叫做物候。

  两千多年前,华夏祖(zǔ)先观察自(zì)然的变化,发明了“二十四节气(qì)”和“七十二(èr)候”。

  五天为一候,三候为一节气。

  立春册辩稿的三候分别为:“一候东风解冻,二候蛰虫始振,三(sān)候鱼陟(zhì)负冰”,每候都有某种花卉绽蕾开放。

  立(lì)春(chūn)三(sān)候对应的花信分(fēn)别为“一候迎春,二候樱桃,三(sān)候(hòu)望春(chūn)”。

  春有(yǒu)约,花不误,年年(nián)岁岁不相(xiāng)负(fù),年年岁岁(suì)花相似的全诗句是“年年岁岁(suì)花相(xiāng)似(shì)”的全诗解释是:洛(luò)阳城东(dōng)的(de)桃花李花(huā)随风飘转,飞来飞去,不知落入了谁家?洛阳女(nǚ)子有着(zhe)娇艳的容颜,独坐院中,看着零落(luò)的(de)桃(táo)李(lǐ)花而(ér)长声叹息(xī)的。

  关于春有(yǒu)约(yuē),花不(bù)误,年年(nián)岁岁不(bù)相负,年年岁岁花(huā)相似的(de)全(quán)诗句以及春(chūn)有约,花(huā)不误,年年岁岁不相负,年(nián)年岁(suì)岁花(huā)相似(shì)代表什么(me)意思,年年岁岁花相(xiāng)似的全诗(shī)句,年年(nián)岁(suì)岁(suì)花(huā)相似出自,年年岁岁花(huā)相似是谁(shuí)的(de)诗等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

春有约(yuē),花(huā)不误(wù),年年(nián)岁岁不相负,年年岁岁花(huā)相似的全诗(shī)句

  “年年岁岁(suì)花相似”的(de)全诗(shī)解释是(shì):

  洛阳城东的桃(táo)花(huā)李花随风飘转(zhuǎn),飞来飞去,不(bù)知落入(rù)了谁家?

  洛阳女子有着娇艳的容颜,独坐院中,看着零落的桃李花而长声叹(tàn)息。

  今年我在这里(lǐ)看着桃花(huā)李花因凋零而颜色衰(shuāi)减,明年花开(kāi)时节不知又(yòu)有谁还(hái)能看见(jiàn)那繁花似锦的胜(shèng)况?

  故人现(xiàn)在已经不再悲叹洛阳(yáng)城东凋零的桃李花了,而今人却依(yī)旧对着(zhe)随风飘零(líng)的落花而伤怀。

  年年岁岁繁(fán)花依旧,岁岁年年看(kàn)花之人(rén)却不(bù)相(xiāng)同。

  转告那些(xiē)正值青春年华的红颜少年(nián),应该怜悯这(zhè)位(wèi)已是半死之人(rén)的(de)白(bái)头老翁。

  如(rú)今他白发苍(cāng)苍,真是可(kě)怜(lián),然而他(tā)从前亦(yì)是一位风流倜傥的红颜美少年。

  这白头老(lǎo)翁当年曾(céng)与公子王(wáng)孙寻欢作乐于芳树之下,吟赏清歌(gē)妙舞于落花之前。

  亦曾(céng)像东汉光禄勋马防那样以锦绣装饰池台,又如贵戚梁冀在府第(dì)楼阁中(zhōng)到处涂画云(yún)气神仙。

  白(bái)头(tóu)老翁如今(jīn)一朝(cháo)卧病在床,便无(wú)人理睬,往昔的(de)三春(chūn)行乐、清歌妙舞如今又到(dào)哪(nǎ)里去了呢?

  而(ér)美人的青春娇颜同(tóng)样又能保持(chí)几时?须臾之间,已是鹤发蓬乱,雪白如丝(sī)了(le)。

  只见那古往今来的(de)歌舞之(zhī)地,剩下(xià)的只有黄昏(hūn)的鸟雀在空自悲啼。

  出自唐代诗人刘希夷《代悲白(bái)头(tóu)翁》。

原(yuán)文:

  洛阳城东桃李(lǐ)花,飞来飞去落谁家(jiā)?

  洛阳女儿惜颜色,坐(zuò)见落花长叹息。

  今年(nián)花落颜色改,明年花开复谁(shuí)在?

  已见松柏摧(cuī)为薪,更闻桑田(tián)变成海。

  古人无复洛(luò)城东,今人还对落花风。

  年年(nián)岁(suì)岁(suì)花相似,岁(suì)岁年年(nián)人不同。

  寄言(yán)全盛红(hóng)颜(yán)子,应怜半死白头翁(wēng)。

  此翁白头真可怜,伊昔(xī)红(hóng)颜美(měi)少(shǎo)年(nián)。

  公子王孙芳树(shù)下(xià),清歌妙舞(wǔ)落(luò)花前。

  光禄池台文锦(jǐn)绣(xiù),将军楼(lóu)阁画神仙。

  一朝卧病(bìng)无相(xiāng)识,三春行乐在谁边?

  宛转蛾(é)眉能几(jǐ)时?须臾(yú)鹤发乱如丝。

  但看古来歌舞地,唯有黄昏鸟雀悲。

  

  注释:

  1、松柏摧为薪:松柏被砍伐作柴薪(xīn)。

  2、光禄(lù):光禄勋。

  3、文锦绣(xiù):指以锦绣装饰池台中(zhōng)物。

  4、将军:指东(dōng)汉(hàn)贵戚梁冀,他曾(céng)为大将军。

  5、宛转蛾眉:本为(wèi)年轻女子(zi)的面(miàn)部画妆,此代指青(qīng)春年华(huá)。

  6、须臾(yú):一会儿(ér)。

  7、鹤发:白(bái)发。

  赏(shǎng)析:

   诗的前半写(xiě)洛(luò)阳女(nǚ)子(zi)感伤落花,抒发人生短(duǎn)促、红颜易老(lǎo)的感慨;

  后半写白头老翁遭遇沦落,抒(shū)发世事变迁、富(fù)贵无常(cháng)的感慨,以(yǐ)“但看古来歌(gē)舞地,惟有黄昏(hūn)鸟雀悲”总结全篇(piān)意(yì)旨。

  在前(qián)后的过渡,以“寄言全盛红颜子,应怜(lián)半死(sǐ)白头翁”二(èr)句,点出红颜女子的未来不免是白(bái)头(tóu)老翁的今日,白(bái)头老翁的往昔实即是红颜女(nǚ)子(zi)的今(jīn)日。

  诗人把(bǎ)红颜女(nǚ)子和白头老翁的具体命运加(jiā)以(yǐ)典型化,表现出这是(shì)一大(dà)群处于(yú)封建(jiàn)社会下层(céng)的男女(nǚ)老少的共同命运,因而提出(chū)应该同(tóng)病(bìng)相怜,具(jù)有“醒世”的作用。

   “洛阳城东桃李花(huā),飞来飞去落谁家(jiā)”,诗的开头(tóu)两(liǎng)句(jù),描绘(huì)洛阳(yáng)城东暮春景色。

  洛阳是唐代的东都,十分繁(fán)华;

  繁华的都市盛开着艳丽的鲜花,满城春色,生气勃(bó)勃,令(lìng)人(rén)心醉神(shén)往。

  然而时光易逝,此时的洛阳已是落花季节,桃李纷飞,不知飘向何处。

  这两句是(shì)诗的起兴。

  下文表达的对大好春(chūn)光、妙龄红颜的憧憬和留恋,对桃李花(huā)落、青春易逝的感伤(shāng)和惋惜,都是由此生发开来的。

   “洛(luò)阳女儿惜颜色(sè)”以下十句,写年轻(qīng)的洛阳(yáng)女儿面(miàn)对漫天(tiān)飞舞的落(luò)花生出(chū)无(wú)限感慨。

  洛阳(yáng)女儿(ér)所感(gǎn)伤的,实际上是由大自然的变化(huà)而联想(xiǎng)到美(měi)的(de)短暂和(hé)人的生命(mìng)的有(yǒu)限。

  “今(jīn)年花(huā)落颜(yán)色(sè)改,明年花开复谁在(zài)?”表现的是因(yīn)为春光的流逝(shì)而感叹红颜易老、生命无常的心(xīn)理。

  “松柏摧(cuī)为薪”句,运用比喻,形象地表现世事变化很大。

  “古人无复洛(luò)城(chéng)东,今(jīn)人还(hái)对落花风(fēng)”则揭示人(rén)生(shēng)易逝(shì)、宇宙(zhòu)永(yǒng)恒的客观规律。

  “年年岁岁花相(xiāng)似,岁岁年年人不同(tóng)”两句,以优美(měi)、流(liú)畅、工整的对句集中地表现青春易老世事(shì)无常(cháng)的感(gǎn)叹,富(fù)于诗的意境,且具(jù)有哲理性,历来广为传(chuán)诵。

   “寄言全盛红颜(yán)子”以(yǐ)下十句,概括叙述白头翁一生(shēng)的经历(lì)。

  白头老翁曾(céng)是一个美貌少(shǎo)年,从(cóng)前他(tā)也常和公子王孙一起,在(zài)树下花前歌(gē)舞游乐。

  “光(guāng)禄池台文锦绣(xiù)”两句,以历史上权臣贵(guì)戚的豪(háo)华奢侈(chǐ),表现(xiàn)白头翁曾经历过的(de)一(yī)段(duàn)富贵生活(huó)。

  然(rán)而,一旦生病衰老,就(jiù)无人(rén)理睬,三春行乐只好让给别人了。

  这一段通过(guò)描写白头翁从红颜(yán)到老病、从游乐到孤苦(kǔ)的生(shēng)活,不(bù)仅表示了诗人对青(qīng)春红颜(yán)、清歌妙舞的眷恋、向往,对垂(chuí)老白(bái)头翁的(de)怜悯、同情(qíng),同时进一步抒(shū)发(fā)了对美的短暂和生(shēng)命(mìng)的有限的感慨,从而增强了诗歌的(de)艺(yì)术(shù)感染力和(hé)哲理性。

   结尾四句点明主旨,收束全诗(shī)。

  “宛转蛾眉(méi)能几时?须(xū)臾鹤发乱(luàn)如丝”两(liǎng)句(jù)感叹美貌的少(shǎo)女转眼之间将化作白发的老(lǎo)妇,惋惜青春难驻。

  “但看古(gǔ)来歌舞(wǔ)地(dì),唯有(yǒu)黄昏鸟雀(què)悲”两句,一(yī)切(qiè)都如同(tóng)过(guò)眼云烟(yān),迅速消(xiāo)失了(le)!往日(rì)繁华热闹(nào)的游(yóu)乐场所,如(rú)今只有几(jǐ)只离(lí)群的(de)鸟雀在(zài)清冷的暮蔼中发出几声凄苦的悲鸣。

  末句的最后一个(gè)“悲”字,是(shì)此诗的基调。

   诗的前半首化自东汉(hàn)宋(sòng)子侯的(de)乐府歌辞(cí)《董(dǒng)娇娆》,但经过刘希夷(yí)的再创作,更为概(gài)括典(diǎn)型(xíng)。

  作为前半的结语(yǔ),“年年(nián)岁岁”二句是(shì)精警(jǐng)的名句,它比喻(yù)精当,语言精粹,令人警省(shěng)。

  “年年岁岁”“岁(suì)岁(suì)年(nián)年”的(de)颠(diān)倒重复,不仅排沓(dá)回荡,音韵优(yōu)美,更在于强调了时光流逝的无情事实(shí)和听(tīng)天由命的无奈情绪(xù),真实(shí)动情。

  “花相似”、“人不同”的形象(xiàng)比喻(yù),突出了花(huā)卉盛(shèng)衰有时而人生青春(c泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文hūn)不再的对(duì)比,耐人寻味(wèi)。

  结(jié)合后半写(xiě)白头老翁的遭遇,可以体会(huì)到(dào),诗人(rén)不(bù)用“女子(zi)”和“春花”对比,而用泛指(zhǐ)名(míng)词“人(rén)”和(hé)“花”对比,不(bù)仅是由于(yú)七(qī)言(yán)诗字数的限制,更(gèng)由(yóu)于(yú)要包括所有不(bù)能掌握(wò)自己(jǐ)命运的(de)可怜人,其中(zhōng)也包括(kuò)了诗人自己。

  也许(xǔ),因此产生了不少关于这诗的附(fù)会(huì)传说。

  这类无稽之(zhī)谈的(de)产生与(yǔ)流传,既反映人们爱惜诗(shī)人的才华,同情(qíng)他的不幸,也(yě)表明这诗情调也(yě)过(guò)于(yú)伤(shāng)感了。

   此诗融(róng)会(huì)汉(hàn)魏歌行、南朝近体及梁、陈宫(gōng)体(tǐ)的艺术经验(yàn),而自(zì)成一种(zhǒng)清丽(lì)婉转的风格。

  它还汲取乐府诗的叙事间(jiān)发议论、古诗的以叙事方(fāng)式抒情的(de)手法,又能巧妙交织运用各种对比,发挥对(duì)偶、用典的长处,是这诗艺术上的突出成就。

  刘希(xī)夷一生遭(zāo)遇(yù)压(yā)抑,是他产生(shēng)消极感伤情绪的思想根源。

  这诗浓厚的感伤情绪(xù),反映(yìng)了封(fēng)建制度束(shù)缚戕害人才(cái)的(de)事实。

  创作背景(jǐng):

  这是一首拟古乐府诗。

  《白头吟》是汉(hàn)乐府相(xiāng)和歌(gē)楚调曲(qū)旧题(tí),古辞写(xiě)一个女子向遗弃她的情人表(biǎo)示决绝。

  刘希夷这首诗则从女(nǚ)子(zi)写到老翁,咏(yǒng)叹青春(chūn)易逝、富贵无常(cháng)。

  构思(sī)独(dú)创,抒情宛转,语(yǔ)言优美,音韵和谐(xié),艺术性较(jiào)高,在初唐(táng)即受(shòu)推崇,历来传为名篇(piān)。

  作者简介:

  刘希夷(约651年—约680年),唐朝诗人。

  一名庭芝,字延之(一作庭芝(zhī)),汉族,汝州(zhōu)(今河南省(shěng)汝(rǔ)州(zhōu)市(shì))人。

  高宗上(shàng)元二年进(jìn)士,美姿容,好(hǎo)谈笑,善弹琵琶。

  其诗以歌行(xíng)见长(zhǎng),多写闺(guī)情,辞意柔婉华丽,且多感伤(shāng)情调。

  延之(zhī)少有文华,落魄(pò)不拘(jū)常(cháng)格,后(hòu)为(wèi)舅舅宋(sòng)之问所(suǒ)害,死时年未(wèi)三十。

  原有集,已失传。

春有约,花不误,岁岁年(nián)年不相负什么(me)意思?

  春有约,花不误,岁(suì)岁年年不相负的意思(sī)是:

  自己(jǐ)和(hé)相爱的(de)人,就(jiù)像每年春季如约而至,到了花期都彼(bǐ)此不(bù)相辜(gū)负(fù)一样,年年岁岁(suì)岁岁(suì)年年!永远相爱(ài)。

  花事未了,山河依旧。

  我在岁月的渡(dù)口(kǒu),种下一路花香。

   风(fēng)有约,花不误,岁(suì)岁(suì)如此(cǐ),永不相负(fù)。

  “风有信(xìn),花州孝不(bù)误,岁岁如此(cǐ),永不(bù)相负。

  ”“二十(shí)四番花信风”是(shì)中(zhōng)国人特(tè)有的花事时间,花信从大(dà)寒梅花开始,一节(jié)三候(hòu),一候一花,直(zhí)到(dào)谷(gǔ)雨牡丹(dān)花结(jié)束,共有二(èr)十四番花(huā)信。

  伴随(suí)花信的风也逐渐由北风变成了东(dōng)风(fēng),冰雪的世界也(yě)就变为(wèi)烂(làn)漫的原野。


  这个句子(zi)的出处是

  出自一幅民间的对(duì)联春有约,花不误,年(nián)年岁(suì)岁(suì)不相(xiāng)负;你若(ruò)约,我不误,岁岁年年人如初

   这幅对联借此表白(bái)意(yì)图是(shì)

  自己(jǐ)和相爱的人,就像每(měi)租运年春(chūn)季如约而(ér)至,到了花期(qī)都彼此不相辜(gū)负一样(yàng)枯型(xíng)丛,年(nián)没樱年岁岁岁岁年年!永(yǒng)远相爱。


  扩展资料(liào) 参考理(lǐ)解

  俗话(huà)说:“花木管(guǎn)时令,鸟鸣报农时”,自然(rán)界的花草树木、飞禽走兽(shòu),都是按照一定(dìng)的季节时令而(ér)活动的,其活动与气(qì)候(hòu)变化息息相关。

  因此,它(tā)们的各种活动便成了季(jì)节的标志,如植(zhí)物的(de)萌芽、发叶、开花、结果、叶黄和叶落(luò);动物的蛰眠、复苏、始鸣、繁育、迁(qiān)徙等,都与气(qì)候变化相关灶伍(wǔ),人们把大自然的这些节律现象叫做物候。

  两千多年(nián)前,华夏祖先观察自然(rán)的(de)变化,发(fā)明了“二十四节气”和(hé)“七十二候”。

  五天为一候,三候(hòu)为(wèi)一节(jié)气。

  立春册辩(biàn)稿的三候分别为:“一候东风解冻,二候蛰虫始(shǐ)振,三候鱼陟负(fù)冰”,每候(hòu)都有某(mǒu)种(zhǒng)花卉绽蕾开放。

  立春三候(hòu)对应的(de)花信分别为“一(yī)候(hòu)迎春,二候(hòu)樱(yīng)桃,三候(hòu)望(wàng)春”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=