屈(qū)打成(chéng)招的屈是(shì)什么意思,屈(qū)打(dǎ)成招是什(shén)么类型的短语是屈打成(chéng)招的屈(qū)意(yì)思是冤(yuān)枉的(de)。
关于屈打成招的屈是什(shén)么(me)意思,屈打成招是什(shén)么类型的短语以及屈打成(chéng)招的屈是什(shén)么意思?,屈打成(chéng)招的屈怎么(me)什么(me)意思,屈打成招是(shì)什么类型的短(duǎn)语(yǔ),屈打成招 释义,屈(qū)打成(chéng)招文言文字词翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
屈打成(chéng)招的(de)屈是(shì)什么意思,屈打成(chéng)招是什么类型的短语
屈打成招(zhāo)的屈(qū)意思是冤枉。严刑拷打迫(pò)使无罪的人(rén)委屈地(dì)冤枉认(rèn)罪。
屈(qū)打成(chéng)招出自元·无名氏(shì)《争报恩》第三折:“如今把(bǎ)姐(jiě)姐拖到宫中(zhōng),三推六问,屈(qū)打成招。
”
屈打成招(zhāo)的意(yì)思是清(qīng)白无(wú)罪的(de)人(rén)冤(yuān)枉(wǎng)受刑,被迫招(zhāo)认。
屈打成招近义词:不白之冤、私刑(xíng)逼供、苦打成招。
反义(yì)词:宁死(sǐ)不屈、坚(jiān)贞不(bù)屈(qū)、不(bù)打自(zì)招、铁案如山。
屈(qū)打成招原文(wén)典故:刘(liú)拟(nǐ)山家失金钏,掠(lüè)问小女奴,具承卖(mài)于打鼓者。
又掠问(wèn)打鼓者衣服、形状(zhuàng),求之不获,仍复(fù)掠问。
忽(hū)承尘上微嗽曰(yuē):“我(wǒ)居君(jūn)家四十年,不肯一露形声,故不知有我,今则(zé)实(shí)不能(néng)忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物,误置漆奁中耶(yé)?”如言求之,果不(bù)谬,然小女奴已无(wú)完肤(fū)矣。
拟山终生愧悔,恒自(zì)道之曰:“时时不免有此事,安能处处有此狐?”故仕宦二十(shí)余载,鞠狱(yù)未尝以刑(xíng)求。
译文:刘拟山家丢(diū)了一(yī)只金手(shǒu)镯,就严刑拷打小女奴(nú),小女奴只好承认(自己偷了(le))卖给了打着鼓子(zi)捡破烂的人。
刘拟山(shān)又香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年拷问小(xiǎo)女(nǚ)奴那打鼓(gǔ)人的(de)衣(yī)着长相,去找了半天都没(méi)有找到,于(yú)是又拷问这(zhè)个女奴。
忽然他家屋里天(tiān)棚(péng)顶上有人轻声咳嗽了一下说:“我在你家住了(le)四十年(nián),从来也(yě)不(bù)愿露(lù)出(chū)身形声音(yīn)来,因此你不知(zhī)道(dào)有(yǒu)我,今天我实(shí)在是看不下去了。
那个金镯(zhuó)子是不(bù)是你夫人找东西(xī)时,错放在漆盒(hé)子里了吗?”按照(zhào)那个声(shēng)音提醒的去(qù)找(zhǎo),果然找到了(le),然而小女奴此时已经(jīng)被(bèi)打得体无完肤(fū)了。
刘(liú)拟山(因为这件事)终生愧疚后悔,常(cháng)常对自己说:“时时(shí)难免有这种事(shì),怎么能处处有这样的(de)狐狸?”因此(cǐ)他当官二(èr)十多年,审理案子从来(lái)没有刑讯逼供过。
屈打(dǎ)成(chéng)招的(de)屈是(shì)什么意思
题库(kù)内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的人冤枉受刑,被迫招认有罪。香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年p>
成语出处: 元·无名氏(shì)《争(zhēng)报(bào)恩(ēn)》第三(sān)折:“如今把(bǎ) 姐姐 拖到官中,三(sān)推六问, 屈打成(chéng)招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的(de)近义词(cí): 苦打成招 不白之冤(yuān) 白:弄清楚(chǔ)。
指遭受(shòu)不(bù)明不白、无中生有(yǒu)的冤(yuān)枉,不获(huò)得昭雪(xuě)的(de)屈(qū)就蒙受不白之冤
屈打成招的(de)反义词(cí): 宁死不屈 宁愿去死,也不屈从以(yǐ)大义拒(jù)敌,宁死不屈让团物,竞燎(liáo)身于(yú)烈焰(yàn)中 坚(jiān)贞(zhēn)不(bù)屈 谓坚守节(jié)操不屈(qū)服。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥三月(yuè)二十(shí)九日的广州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复(fù)杂式;作谓语、宾语(yǔ)、状语;含贬(biǎn)义(yì)
常用(yòng)程度(dù): 常用(yòng)成语
感情.色彩(cǎi): 中性(xìng)成(chéng)语
成语(yǔ)结(jié)构: 复杂式成语
产生(shēng)年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语(yǔ)翻(fān)译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被打不过(guò)招认
读(dú)音(yīn)注意(yì): 招,不能读作“zāo”。
写法注意(yì): 屈,不能写作“曲”。
歇后语(yǔ): 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了