泰伯改字文言文翻译及(jí)注释(shì),泰伯改字(zì)文言文翻译及原(yuán)文(wén)是(shì)范(fàn)文正公守桐庐,始于(yú)钓台建严先生祠堂(táng),自(zì)为记(jì),其歌词(cí)曰:“云(yún)山苍苍,江水泱泱(yāng),先生之德,山高水长的。
关于泰伯改字(zì)文言(yán)文翻译及注释,泰(tài)伯改(gǎi)字文言(yán)文翻(fān)译及原文以(yǐ)及泰(tài)伯改字文言文翻(fān)译(yì)及注释,泰(tài)伯改字文(wén)言(yán)文翻译概括,泰伯改(gǎi)字文言文(wén)翻(fān)译(yì)及原(yuán)文(wén),泰(tài)伯改字(zì)文言文翻译人生小(xiǎo)幼,泰伯改字(zì)文言文(wén)翻译等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:
泰伯改字文言(yán)文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译(yì)及原文
范文正公守桐庐,始(shǐ)于(yú)钓台(tái)建(jiàn)严(yán)先生祠(cí)堂,自(zì)为记,其歌词(cí)曰:“云山苍苍,江(jiāng)水(shuǐ)泱(yāng)泱,先生之德(dé),山高(gāo)水(shuǐ)长。”既成,以示李泰伯。
泰伯读之三(sān),叹(tàn)味不已(yǐ),起而(ér)言曰:“公之(zhī)文(wén)一出,必将名(míng)世。
某(mǒu)妄意易一(yī)字,以成盛美。
"公瞿然,握手扣(kòu)之(zhī)。
答曰:“云山江水之语,于义甚大,于词甚溥,而‘德’字承之,似局促,拟换作‘风’字如何?”公(gōng)凝坐颔首,殆欲下拜。
《李(lǐ)泰(tài)伯改字(zì)》译文(wén)范仲(zhòng)淹在(zài)桐庐做太守的(de)时(shí)候,最早在钓鱼台建了一个严先生(shēng)祠堂(纪念严光),自己做了一篇记文(wén),文(wén)章(zhāng)内说:云山苍苍,江水泱泱。
先生之德,山(shān)高水(shuǐ)长;
(范仲淹)将(jiāng)传记及歌(gē)词写完后,拿它给南丰的(de)李(lǐ)泰伯(bó)看。
李泰伯看了好(hǎo)多(duō)遍之后,回味赞叹不止,站起(qǐ)来说:先生(shēng)的(de)这篇文章写(xiě)出(chū)来之后,必将会在世上成名,我(wǒ)就随(suí)意改动一(yī)个字,使歌词更完美;
范(fàn)公很(hěn)高(gāo)兴的握住他的手请教。
(李泰(tài)伯)说:云山江水那一句,意义和(hé)文(wén)字很大很深,用他来修(xiū)饰“德(dé)”字(zì),好象有点(diǎn)局(jú)促了(le),我想把德(dé)字换风字(zì),你看(kàn)怎么样啊?范公坐在那里点头,几(jǐ)乎(hū)要下(xià)拜!
李泰伯改字(zì)文言文(wén)翻(fān)译(yì)
1. 文言(yán)文李泰伯改字翻译(yì)
【翻译】:范仲(zhòng)淹(yān)在(zài)桐庐做太守的时候,最早在钓鱼台(tái)建了(le)一个严先生祠堂(纪(jì)念(niàn)严光),自己做了一篇记文,文章内说(shuō):云(yún)山苍苍,江水(shuǐ)泱泱。
先生之德,山(shān)高水长(zhǎng)。
写完(wán)之后(hòu)拿给南丰的李泰伯看,李泰(tài)伯看了好多遍之(zhī)后(hòu),回(huí)味赞叹不止(zhǐ),站起(qǐ)来说:先生(shēng)的(现在泰山顶上的温度大约是多少度呢,现在泰山山顶的温度有多少?de)这篇(piān)文章写出(chū)来之后,必将会(huì)在(zài)世上成名(míng),我大(dà)胆猜友(yǒu)地想(xiǎng)(帮你)换(huàn)一字,使它更(gèng)完美;范公很惊讶,拱手请教他。
(李(lǐ)泰伯)说(shuō):云山(shān)江水那一(yī)句,意义(yì)和文字很(hěn)大(dà)很深(shēn),用它来修饰“德”字,好(hǎo)像(xiàng)有点局促(cù)了,我想把(bǎ)“德(dé)”字(zì)换“风”字(zì),你看怎(zěn)么样啊(a)?范公坐在那里点头(tóu),几乎(hū)要下拜(bài)! 【你好,如果满意(yì)希望(wàng)你好评(píng)(^U^)ノ~YO 】。
2. 《李泰伯(bó)改(gǎi)字》翻译(yì)
《李泰伯改(gǎi)字》原文(wén)及译文《李泰伯改字》原文及译文原文(wén)译(yì)文范文正公①守(shǒu)桐庐②,始于钓(diào)台建严(yán)先生祠堂,自为记③,其歌词④曰(yuē):“云山苍苍,江(jiāng)水泱泱,先(xiān)生之德(dé),山高水长。
”
既成,以示李泰伯(bó)。
泰(tài)伯读之三,叹(tàn)味不已,起而言曰:“公(gōng)之(zhī)文(wén)一出,必将名世。
某妄意易一字,以成盛美(měi)。
"公瞿然⑤,握手(shǒu)⑥扣之。
答曰(yuē):“云山江水之语,于义甚(shèn)大,于词甚(shèn)溥⑦,而(ér)‘德(dé)’字承之,似(shì)局促,拟换作(zuò)‘风’字如(rú)何(hé)?”公凝⑧坐(zuò)颔首,殆欲下拜。
范仲(zhòng)淹(yān)在桐(tóng)庐做太守的时候,最早在钓鱼(yú)台建(jiàn)了一个严先生祠(cí)堂(纪念严(yán)光(guāng)),自(zì)己做(zuò)了(le)一(yī)篇记文,文章内说(shuō):云山苍苍,江(jiāng)水泱泱(yāng)。
先生之德,山高水长;写(xiě)完之(zhī)后拿(ná)给(gěi)南丰(fēng)的李泰伯看,李泰伯看了好多(duō)遍之(zhī)后,回味赞叹不(bù)止,站起来(lái)说:先生的这篇文章(zhāng)写出来之(zhī)后,必(bì)将会在(zài)世(shì)上成名(míng),我大(dà)胆的想(帮你)换一字,使它更完美;范公很高兴的握住他的手请教。
(李泰伯)说(shuō):云(yún)山江水那一(yī)句,意(yì)义和文字很大很深,用(yòng)他来修饰(shì)“德”字,好象有点局促了,我想把德字换风(fēng)字,你看怎(zěn)么(me)样啊?范公坐(zuò)在那(nà)里点头(tóu),几乎要下拜! 注释:选自宋%26#8226;洪迈《容斋随笔》①范文正公:即范仲(zhòng)淹。
他谥“文正”,故世称范文正(zhèng)公。
②桐庐(lú):古地名,今浙江桐(tóng)庐市。
③记:传记(jì)。
④歌词:指记文后的赞词。
⑤瞿(qú)然:惊讶的样(yàng)子。
⑥握(wò)手(shǒu):拱手。
⑦溥(pǔ)(pǔ):大。
⑧凝(níng):注意力集(jí)中。
3. 李泰伯改字(zì) 翻译
翻译一下:容斋随笔(bǐ) 悬赏分:5 - 解决时间:2006-1-3 13:47范文正公(gōng)守桐庐,始于钓台建(jiàn)严先生祠堂,自为记(jì),其歌词曰:“云山苍(cāng)苍,江水泱泱。
先生之德,山(shān)高水长(zhǎng)。
岩兆(zhào)散”既成,以示南丰李泰伯。
泰伯读之(zhī)三(sān),叹味不已,起而言曰:“公之文(wén)一(yī)出(chū),必将名(míng)世.某妄(wàng)意易一字,以成(chéng)盛美。
”公瞿然(rán),握(wò)手扣之。
答(dá)曰:“云山江(jiāng)水之语,于(yú)义甚大,于词甚溥,而(ér)‘德’字承(chéng)之,似局促,拟换(huàn)作‘风’字如何?”公凝坐(zuò)颔首,殆(dài)欲下(xià)拜(bài)。
提问(wèn)者: 314845439 - 试用期 一级 最佳答(dá)案(àn)有(yǒu)几个(gè)字拿不准,就(jiù)没完全(quán)按照字面来翻译,只能算是(shì)大意,译文如下: 范仲淹在桐(tóng)庐做太守的时候,最早(zǎo)在(zài)钓鱼台建(jiàn)了一个严先生祠堂(纪念严光(guāng)),自己(jǐ)做(zuò)了一篇记文,文(wén)章内说:云山(shān)苍苍,江水泱泱(yāng)。
4. 李(lǐ)泰伯改字(zì) 翻译
翻(fān)译一(yī)下:容斋随(suí)笔
悬(xuán)赏分:5 - 解决(jué)时间:2006-1-3 13:47
范文(wén)正公守桐(tóng)庐,始(shǐ)于钓台建严先(xiān)生(shēng)祠堂,自为记(jì),其歌(gē)词曰:“云山苍苍,江水泱(yāng)泱。
先生之德,山高水长。
”既成,以示南丰李泰伯。
泰伯(bó)读之三(sān),叹味不已,起(qǐ)而言曰(yuē):“公(gōng)之文一(yī)出,必将名世(shì).某(mǒu)妄意(yì)易一字,以成(chéng)盛美(měi)。
粗氏”公瞿然,握手扣之。
答(dá)曰(yuē):“云山江水之语(yǔ),于义甚大,于(yú)词甚溥,而‘德’字承之(zhī),似局促,拟(nǐ)换作‘风’字如何(hé)?”公(gōng)凝坐(zuò)颔首,殆欲下拜。
提问者: 314845439 - 试用期(qī) 一级
最佳答案
有(yǒu)几(jǐ)个字拿不准,就没(méi)完全按照字面来翻译(yì),只能(néng)算是大意,译(yì)文如下(xià):
范仲淹在(zài)桐庐做太守的时候(hòu),最早在钓鱼台(tái)建(jiàn)了一个严先生祠堂(táng)(纪念严光),自(zì)己做了一篇(piān)记文,文章内(nèi)说:云山(shān)苍苍,江水(shuǐ)泱泱。
先生之(zhī)德,山(shān)高水长(zhǎng);写完之后(hòu)拿(ná)给南丰的李泰(tài)伯看,李泰伯看了好多遍之后(hòu),回(huí)味赞叹不止,站起来说:先生的这篇(piān)文章写出来之后,必将会在世上成名,我大(dà)胆的想(帮你(nǐ))换一字,使它(tā)更完美;范(fàn)公(gōng)很高兴的握住他的(de)手请教。
(李泰伯)说:云山江水(shuǐ)那(nà)一句(jù),意义和(hé)文(wén)字很大很深(shēn),用他(tā)来修饰“德”字(zì),好象有点局促了(le),我想把德字换风字,你看怎么样啊?范(fàn)公坐在那里(lǐ)点(diǎn)头,几乎(hū)要下拜!
5. 《李泰伯改字(zì)》翻译(yì)
《李(lǐ)泰(tài)伯改字》原(yuán)文及译文
《李泰伯改字》原文及译(yì)文原文译文范文(wén)正公(gōng)①守桐庐②,始于钓台建严先生(shēng)祠堂,自为记(jì)③,其歌(gē)词④曰:“云山苍(cāng)苍,江水(shuǐ)泱泱,先生(shēng)之德,山高水长。
”既成,以示李泰伯。
泰(tài)伯(bó)读之三,叹味不(bù)已,起而(ér)言曰:“公之文一出,必将名世。
某妄意(yì)易一(yī)字,以成盛美。
"公瞿然⑤,握手⑥扣之。
答曰:“云山江(jiāng)水之语(yǔ),于(yú)义甚大,于词甚溥⑦,而‘德’字承(chéng)之,似局促,拟换作(zuò)‘风’字如何?”公凝⑧坐颔首,殆欲下(xià)拜。
范仲淹在桐庐做太守的时(shí)候,最早在(zài)钓鱼台建了一个严先生祠堂(纪念严光),自己做了一篇记文,文章内说(shuō):云山苍苍,江水泱泱(yāng)。
先(xiān)生之德,山高(gāo)水长;写(xiě)完之后拿给(gěi)南(nán)丰的(de)李泰伯看,李(lǐ)泰(tài)伯看了好多(duō)遍之(zhī)后,回味(wèi)赞叹(tàn)不止(zhǐ),站(zhàn)起来说:先生的这篇文章写(xiě)出来之后,必将会在(zài)世上成名,我大胆的想(帮你)换一字,使它更完美(měi);范公很高(gāo)兴的握住(zhù)他的(de)手请(qǐng)教(jiào)。
(李泰(tài)伯)说:云山江水那一句,现在泰山顶上的温度大约是多少度呢,现在泰山山顶的温度有多少?意义和文(wén)字很大很(hěn)深(shēn),用他(tā)来修(xiū)饰“德”字(zì),好象有(yǒu)点(diǎn)局促了,我想把德字(zì)换(huàn)风(fēng)字,你(nǐ)看怎么样啊?范公坐(zuò)在那里点(diǎn)头(tóu),几乎要下拜(bài)! 注释:选自宋(sòng)%26#8226;洪迈《容(róng)斋随笔》
①范文(wén)正公:即范仲(zhòng)淹。
他谥“文正”,故世称范文正公(gōng)。
②桐庐:古(gǔ)地名,今浙(zhè)江桐(tóng)庐(lú)市。
③记:传记。
④歌(gē)词:指记文后的赞(zàn)词。
⑤瞿然:惊讶的样子。
⑥握手:拱(gǒng)手。
⑦溥(pǔ):大。
⑧凝:注意力集中。
6. 李泰伯改字的翻译
范仲淹在桐庐(lú)做(zuò)太守的时候(hòu),最早在钓鱼台建(jiàn)了(le)一个严先(xiān)生祠堂(táng)(纪念(niàn)严光),自(zì)己做了一篇记文,文(wén)章内说:云山苍苍,江水泱泱。
先生之(zhī)德,山高水(shuǐ)长;(范仲淹)将传(chuán)记及歌词(cí)写完后,拿它给(gěi)南丰(fēng)的(de)李泰伯看。
李泰伯(bó)看了(le)好多遍之后,回味赞叹不止,站起(qǐ)来说:先生(shēng)的(de)这篇文章(zhāng)写出来之后(hòu),必将(jiāng)会在(zài)世(shì)上(shàng)成名,我就随意(yì)改动(dòng)一个(gè)字,使歌(gē)词更(gèng)完美;范(fàn)公很高兴的拱手请(qǐng)教。
(李泰伯)说:云山江水那一句,意义(yì)和文字(zì)很大很深,用他来修(xiū)饰“德”字(zì),好象有(yǒu)点局(jú)促了,我想(xiǎng)把“德(dé)”字(zì)换“风”字,你看怎么样啊?范(fàn)公坐在那里点头,几乎(hū)要下拜(bài)!
7. 李泰伯改(gǎi)字文言(yán)文的启示
原文:
范文(wén)正公 守(shǒu)桐庐,始于(yú)钓台建严先生祠堂,自为(wèi)记 。
。
其歌词 曰:“云山苍苍(cāng),江水泱泱,先生(shēng)之德,山高水长。
“既成,以(yǐ)示南(nán)丰李泰(tài)伯(bó)。
泰伯读之(zhī)三,叹味不已(yǐ),起而言曰:“公之文一出,必将名世。
某妄意(yì)易一字,以(yǐ)成(chéng)盛(shèng)美(měi)。
"公瞿然,握手扣之。
答曰:“云(yún)山江水之语,于义(yì)甚(shèn)大,于词甚溥,而(ér)‘德’字承(chéng)之,乃似(shì)趢趚 。
拟换作‘风’字(zì)如(rú)何?”公(gōng)凝坐颔(hàn)首,殆欲下(xià)拜。
可以从以下不(bù)同角度(dù)来谈:
从李(lǐ)泰(tài)伯(bó)的(de)角(jiǎo)度:不迷信权(quán)威,敢(gǎn)于大胆提(tí)出(chū)自己的意见或建议(yì);评论他人作品(pǐn)要(yào)实事(shì)求是(shì),既要用欣赏的眼光(guāng)肯定对其(qí)优点(diǎn),又(yòu)要委婉诚恳(kěn)指出其不足。
从范仲淹的角(jiǎo)度(dù):当自己在某方面出众时(shí),不(bù)以权(quán)威(wēi)自居(jū)而轻视他人现在泰山顶上的温度大约是多少度呢,现在泰山山顶的温度有多少?,而要虚心听取他人意见,勇于(yú)承认不足,并(bìng)及时(shí)改正。
8. 李觏(gòu)改(gǎi)字文(wén)言文翻(fān)译
范文正公守桐(tóng)庐,始于钓台建严先生祠堂,自(zì)为记,其歌(gē)词曰:“云(yún)山苍苍,江水泱泱。
先生之(zhī)德(dé),山(shān)高水长(zhǎng)。
”既成(chéng),以示南(nán)丰(fēng)李泰(tài)伯。
泰伯(bó)读之三,叹(tàn)味不已,起而言曰(yuē):“公(gōng)之文一出,必将名世.某(mǒu)妄(wàng)意易一(yī)字,以成盛美。
”公瞿然,握(wò)手扣之。
答曰:“云山江水(shuǐ)之(zhī)语,于义甚(shèn)大,于词(cí)甚溥,而‘德(dé)’字(zì)承之,似局促(cù),拟换作‘风’字如何?”公凝(níng)坐颔首,殆(dài)欲下拜。
译文(wén)如下:
范仲(zhòng)淹在(zài)桐庐做太守的时候,最早在钓鱼台建(jiàn)了一个严先生祠堂(táng)(纪念严光(guāng)),自己做了一篇记(jì)文,文章内说:云山苍苍,江水泱泱。
先生之德,山高水长(zhǎng);写完之(zhī)后拿(ná)给南(nán)丰的(de)李(lǐ)泰伯看(kàn),李泰(tài)伯看(kàn)了(le)好多遍之后,回味赞叹不止,站(zhàn)起(qǐ)来说:先(xiān)生的这篇文章(zhāng)写出(chū)来之后,必(bì)将会在世(shì)上成名,我大胆(dǎn)的想(帮(bāng)你)换一字,使它更完美;范公很高兴的握(wò)住他的手(shǒu)请(qǐng)教。
(李泰伯)说:云山江水那一句,意(yì)义和文字很大(dà)很深(shēn),用(yòng)他来(lái)修饰“德”字,好象有点局促了,我想把德字换风(fēng)字,你(nǐ)看(kàn)怎(zěn)么样啊?范公坐在那里点头,几(jǐ)乎要下拜(bài)!
9. 《李泰(tài)伯传(chuán)》文言文(wén)翻译
范仲淹在桐庐做太守(shǒu)的(de)时候(hòu),最(zuì)早在钓(diào)鱼(yú)台(tái)建了一个严先生(shēng)祠堂(纪念严光),自己做了一篇记文,文(wén)章(zhāng)内说:云(yún)山苍苍(cāng),江水泱泱。
先生之(zhī)德,山高水长;(范仲(zhòng)淹)将传记及歌词写完后(hòu),拿它(tā)给南(nán)丰的李泰伯看(kàn)。
李泰伯看了好多遍之后,回味赞叹不止,站(zhàn)起来说:先(xiān)生的这(zhè)篇(piān)文章写出来之后,必将会在世上成(chéng)名,我(wǒ)就随(suí)意改动一个字,使(shǐ)歌(gē)词(cí)更完美;范公很高兴的握住他的手请教。
(李(lǐ)泰(tài)伯)说(shuō):云(yún)山江水(shuǐ)那一(yī)句(jù),意义和文字很大很(hěn)深,用他来(lái)修饰“德”字,好(hǎo)象有(yǒu)点局促了,我想把德字(zì)换风字,你看怎么样啊(a)?范公坐(zuò)在那里点头,几(jǐ)乎要(yào)下拜!
有疑问请追问,满意请顺(shùn)手(shǒu)采纳(nà),点(diǎn)击左下角按(àn)钮采纳(nà)为满(mǎn)意(yì)答案(àn),谢谢
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 现在泰山顶上的温度大约是多少度呢,现在泰山山顶的温度有多少?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了